Ads
related to: transitive intransitive verbs french translation
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.
Many languages, such as Hungarian, mark transitivity through morphology; transitive verbs and intransitive verbs behave in distinctive ways. In languages with polypersonal agreement, an intransitive verb will agree with its subject only, while a transitive verb will agree with both subject and direct object.
In linguistics, morphosyntactic alignment is the grammatical relationship between arguments—specifically, between the two arguments (in English, subject and object) of transitive verbs like the dog chased the cat, and the single argument of intransitive verbs like the cat ran away.
That is, in the past tense (or perhaps perfective aspect), the agent and object of a transitive verb are marked with the same case ending, while the subject of an intransitive verb is not marked. In the present tense, the object of the transitive verb is marked, the other two roles are not – that is, a typical nominative–accusative ...
Verbs that can be used in an intransitive or transitive way are called ambitransitive verbs. In English, an example is the verb to eat ; the sentences You eat (with an intransitive form) and You eat apples (a transitive form that has apples as the object) are both grammatical.
In grammar, an intransitive verb is a verb, aside from an auxiliary verb, whose context does not entail a transitive object. That lack of an object distinguishes intransitive verbs from transitive verbs, which entail one or more objects. Additionally, intransitive verbs are typically considered within a class apart from modal verbs and ...
In some other languages, in which subjects are not syntactically obligatory, there would be no subject at all: The Spanish translation of It's raining, for example, is a single verb form, Llueve.) An intransitive verb takes one argument, e.g. He 1 sleeps. A transitive verb takes two, e.g. He 1 kicked the ball 2. A ditransitive verb takes three ...
What the French call complément d'objet indirect is a complement introduced by an essentially void à or de (at least in the case of a noun) required by some particular, otherwise intransitive, verbs: e.g. Les cambrioleurs ont profité de mon absence 'the robbers took advantage of my absence' — but the essentially synonymous les cambrioleurs ...