Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Pratilipi is an Indian online self-publishing and audiobook portal headquartered in Bangalore. Founded in 2014, the company allows users to publish and read original works such as stories, poetry, essays, and articles in twelve languages: Hindi, Urdu, English, Gujarati, Bengali, Marathi, Malayalam, Tamil, Kannada, Telugu, Punjabi and Odia.
The development of Bengali novel was fueled by colonial encounter, booming print culture, growth of urban centers, and increased middle-class readership [1] Upanyas, the Bangla word for novel, is derived from the words upanay and upanyasta. [2]
Hindi literature (Hindi: हिंदी साहित्य, romanized: hindī sāhitya) includes literature in the various Central Indo-Aryan languages, also known as Hindi, some of which have different writing systems. Earliest forms of Hindi literature are attested in poetry of Apabhraṃśa such as Awadhi and Marwari.
Syed Mustafa Siraj (Bengali pronunciation: [soi̯od̪ must̪afa ʃiɾad͡ʒ]; 14 October 1930 – 4 September 2012) was an eminent Indian writer. [1] [2] [3] In 1994, he received the Sahitya Akademi Award for his novel Aleek Manush (Mythical Man), considered his most lauded work. [2]
2000 – Afsar Ahmed & Kalim Hazique – Sare Tin Hat Bhume (novel, tr. from Urdu) 2001 – Nani Sur – Krishna Chanderer Nirbachito Galpo (short stories, tr. from Urdu) 2002 – Usha Ranjan Bhattacharya – Mriityunjay (novel, tr. from Assamese) 2003 – Malay Ray Chaudhuri – Suryer Saptam Ashwa (novel, tr. from Hindi) (refused)
The first Bangla books to be printed were those written by Christian missionaries. Dom Antonio's Brahmin-Roman-Catholic Sambad, for example, was the first Bangla book to be printed towards the end of the 17th century. Bangla writing was further developed as Bengali scholars wrote textbooks for Fort William College. Although these works had ...
With three weeks left in the 2024 NFL regular season, it seems likely that at least a few records will be broken. Keep an eye on these marks.
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.