Ad
related to: how to pronounce japanese vowels
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
If you have trouble playing the files, see Wikipedia Media help. Japanese phonology is the system of sounds used in the pronunciation of the Japanese language. Unless otherwise noted, this article describes the standard variety of Japanese based on the Tokyo dialect. There is no overall consensus on the number of contrastive sounds (phonemes ...
Help:IPA/Japanese. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Japanese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk ...
Since the vowel sounds in Hepburn are similar to the vowel sounds in Italian, and the consonants similar to those of many other languages, in particular English, speakers unfamiliar with Japanese will generally be more accurate when pronouncing unfamiliar words romanized in the Hepburn style compared to other systems. [1]
bread/bled. froze/flows. The Japanese adaptation of English words is largely non-rhotic, in that English /r/ at the end of a syllable is realized either as a vowel or as nothing and therefore is distinguished from /l/ in the same environment. So store and stole or stall, for example, are distinguished as sutoa and sutōru, respectively.
Japanese orthography. Japanese text is written with a mixture of kanji, katakana and hiragana syllabaries. Almost all kanji originated in China, and may have more than one meaning and pronunciation. Kanji compounds generally derive their meaning from the combined kanji. For example, Tokyo ( 東京) is written with two kanji: "east" ( 東 ...
The dakuten (Japanese: 濁点, Japanese pronunciation: [dakɯ̥teꜜɴ] or [dakɯ̥teɴ], lit. "voicing mark"), colloquially ten-ten (点々, "dots"), is a diacritic most often used in the Japanese kana syllabaries to indicate that the consonant of a syllable should be pronounced voiced, for instance, on sounds that have undergone rendaku (sequential voicing).
In modern Japanese, katakana is most often used for transcription of words from foreign languages or loanwords (other than words historically imported from Chinese), called gairaigo. [5] For example, "ice cream" is written アイスクリーム (aisukurīmu). Similarly, katakana is usually used for country names, foreign places, and foreign ...
The most useful of these books for the study of early modern Japanese pronunciation and early attempts at romanization was the Nippo jisho, a Japanese–Portuguese dictionary written in 1603. In general, the early Portuguese system was similar to Nihon-shiki in its treatment of vowels.