When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Shiksa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shiksa

    The etymology of the word shiksa is partly derived from the Hebrew term שקץ shekets, meaning "abomination", "impure," or "object of loathing", depending on the translator. According to the Oxford English Dictionary, it came into English usage in the late 19th century from the Yiddish shikse, which is an adaptation of the Hebrew word ...

  3. List of South African slang words - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_South_African...

    shiksa: as in other Jewish communities, this means "non-Jewish girl". Traditionally "slave-girl", from the Yiddish version of the Hebrew word for "dirty, unclean, loathsome" [ 17 ] In South Africa, however, it has the additional meaning of a "female domestic worker".

  4. List of religious slurs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_religious_slurs

    The following is a list of religious slurs or religious insults in the English language that are, or have been, used as insinuations or allegations about adherents or non-believers of a given religion or irreligion, or to refer to them in a derogatory (critical or disrespectful), pejorative (disapproving or contemptuous), or insulting manner.

  5. Talk:Shiksa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Shiksa

    "The etymology of the word shiksa is partly derived from the Hebrew term שקץ shekets, meaning "abomination", "impure," or "object of loathing", depending on the translator." "In North American Jewish communities, the use of "shiksa" reflects more social complexities than merely being a mild insult to non-Jewish women.

  6. Category:Pejorative terms for women - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Pejorative_terms...

    Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file; Special pages

  7. Sheigetz - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sheigetz

    Sheigetz or shegetz (שייגעץ or in Hebrew שֵׁיְגֶּץ; alternative Romanizations incl. shaygetz, shaigetz, sheygets) with the alternative form shkotz (plural: sheygetses and shkotzim, respectively [1]) is a Yiddish word that has entered English to refer to a non-Jewish boy or young man. It may also be used by an observant Jew when ...

  8. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  9. Talk:Shiksa/Archive 1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Shiksa/Archive_1

    6 shiksa girls vs protestant girls. 3 comments. 7 Children. 1 comment. 8 Pejorative. 3 comments. 9 There is no "sikus" 2 comments. 10 Protected edit request on 5 ...