Search results
Results From The WOW.Com Content Network
do not need English in daily life 4. have both primary and secondary support-networks that function in their native language 5. have fewer opportunities to practice using their English They are learning, and their instructors are teaching, English as a foreign language. In English-speaking countries, they have integrative motivation, the desire ...
The UCLA Language Materials Project (LMP) maintained a web resource about teaching materials for some 150 languages that are less commonly taught in the United States. The project, funded by the U.S. Department of Education, was created in 1992. It is part of the UCLA Center for World Languages.
3D model used for teaching geometry. Instructional materials, also known as teaching materials, learning materials, or teaching/learning materials (TLM), [1] are any collection of materials including animate and inanimate objects and human and non-human resources that a teacher may use in teaching and learning situations to help achieve desired learning objectives.
Preparing good lessons in SDAIE require awareness that the student is not a native English speaker and avoidance of those aspects of English that might make it difficult for a person learning English as a second language. This includes avoiding idiomatic English, which may seem natural to a native speaker but would confuse non-native speakers.
Vocabulary learning is the process acquiring building blocks in second language acquisition Restrepo Ramos (2015). The impact of vocabulary on proficiency in second language performance "has become […] an object of considerable interest among researchers, teachers, and materials developers" (Huckin & Coady, 1999, p. 182).
Thesaurus Linguae Latinae. A modern english thesaurus. A thesaurus (pl.: thesauri or thesauruses), sometimes called a synonym dictionary or dictionary of synonyms, is a reference work which arranges words by their meanings (or in simpler terms, a book where one can find different words with similar meanings to other words), [1] [2] sometimes as a hierarchy of broader and narrower terms ...
They find that the multiple levels posited for English, whether primary–secondary or primary–secondary–tertiary, are not phonetic stress (let alone phonemic), and that the supposed secondary/tertiary stress is not characterized by the increase in respiratory activity associated with primary/secondary stress in English and other languages.
Contrastive stress is another everyday English example of phrasal prosody that helps us determine what parts of the sentence are important. Take these sentences for example: A man went up the STAIRS; Emphasizing that the STAIRS is how the man went up. A MAN went up the stairs; Emphasizing that it was a MAN who went up the stairs. [37]