Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Historically, the name hatsuon was not used just for the Japanese moraic nasal, but also for ending nasals in Middle Chinese. The Meiji-era linguist Ōshima Masatake used the terms sokuon (" plosive ") and hatsuon ("nasal") to describe ending consonants in Chinese (which he called Shinago ( 支那語 ) , an outdated term used from the Edo ...
Large numbers of Chinese words were borrowed into Vietnamese, Korean and Japanese and still form a large and important part of their lexicons. In the case of Japanese, the influx has led to changes in the phonological structure of the language. Old Japanese syllables had the form (C)V
The moraic nasal /N/ is relatively common in Sino-Japanese, and contact with Middle Chinese is often described as being responsible for the presence of /N/ in Japanese (starting from approximately 800 AD in Early Middle Japanese), although /N/ also came to exist in native Japanese words as a result of sound changes. [7]
Pages in category "Japanese words and phrases" The following 200 pages are in this category, out of approximately 387 total. This list may not reflect recent changes .
Rendaku (連濁, Japanese pronunciation:, lit. ' sequential voicing ') is a phenomenon affecting the pronunciation of compound words in Japanese.When rendaku occurs, a voiceless consonant (such as /t k s h/) is replaced with a voiced consonant (such as /d ɡ z b/) at the start of the second (or later) part of the compound.
Each kana character corresponds to one sound or whole syllable in the Japanese language, unlike kanji regular script, which corresponds to a meaning. Apart from the five vowels, it is always CV (consonant onset with vowel nucleus), such as ka, ki, sa, shi, etc., with the sole exception of the C grapheme for nasal codas usually romanised as n.
The sokuon is a Japanese symbol in the form of a small hiragana or katakana tsu, as well as the various consonants represented by it. In less formal language, it is called chiisai tsu (小さいつ) or chiisana tsu (小さなつ), meaning "small tsu ". [1] It serves multiple purposes in Japanese writing.
No standard Japanese words begin with the kana ん (n). This is the basis of the word game shiritori. ん n is normally treated as its own syllable and is separate from the other n-based kana (na, ni etc.). ん is sometimes directly followed by a vowel (a, i, u, e or o) or a palatal approximant (ya, yu or yo).