Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Andhra Mahabharatham ఆంధ్ర మహాభారతం is the Telugu version of Mahabharatha written by the Kavitrayam (Trinity of poets), consisting of Nannayya, Thikkana and Yerrapragada (also known as Errana).The three poets translated the Mahabharata from Sanskrit into Telugu over the period of the 11–14th centuries CE, and became the idols for all the following poets. [1]
A more elaborate version of the legend appears in Appa-kavi's Appakavīyamu (1656). According to this version, Bhimana, who was jealous of Nannaya, stole and destroyed Andhra-shabda-chintamani by throwing it in the Godavari River. Unknown to others, King Rajaraja-narendra's son Saranga-dhara, an immortal siddha, had memorized Nannaya's grammar.
The earliest epigraphic mention of the Andhra people is made in the Edicts of Ashoka, Andhras along with Pulindas were mentioned as border people. Andhras were also mentioned at the time of the death of the Mauryan Emperor Ashoka in 232 BCE. The Satavahanas were referred to as the Andhras, Andhra-bhṛtyas or Andhra-jatiyas in the Puranas. [14]
Tikkana (or Tikkana Somayaji) (1205–1288) was a 13th century Telugu poet. Born into a Telugu-speaking Niyogi Brahmin family during the golden age of the Kakatiya dynasty, he was the second poet of the "Trinity of Poets (Kavi Trayam)" that translated Mahabharata into Telugu.
The translation is based not on the Critical Edition but on the version known to the commentator Nīlakaṇṭha. Currently available are 15 volumes of the projected 32-volume edition. Indian Vedic Scholar Shripad Damodar Satwalekar translated the Critical Edition of Mahabharata into Hindi [82] which was assigned to him by the Government of ...
Andha Yug is based on the ancient Sanskrit epic, Mahabharata written by Ved Vyasa.The play begins on the eighteenth and last day of the Great Mahabharata War, which devastated the kingdom of Kauravas, the feuding cousins of Pandavas, their capital the once-magnificent Hastinapur lay burning, in ruins, the battlefield of Kurukshetra was strewn with corpses, and skies filled with vultures and ...
Adi Parva and other books of Mahabharata are written in Sanskrit.Several translations of the Adi Parva are available in English. To translations whose copyrights have expired and which are in public domain, include those by Kisari Mohan Ganguli and Manmatha Nath Dutt.
Dushasana attempts to disrobe Draupadi in the court of Hastinapura, a scene from the Sabha Parva by Raja Ravi Varma. Sabha Parva, also called the "Book of the Assembly Hall", is the second of eighteen books of Mahabharata. [1]