When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Mi último adiós - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mi_último_adiós

    In 1897, Mariano Ponce in Hong Kong had the poem printed with the title "Mí último pensamiento". Fr. Mariano Dacanay, who received a copy of the poem while a prisoner in Bilibid (jail), published it in the first issue of La Independencia on September 25, 1898 with the title 'Ultimo Adios'." [1]

  3. Luis Dato - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Luis_Dato

    He was one of the first Filipinos to write and publish works in English. Among his poems are "The Spouse", "Day on the Farm" and "Among the Hills". [1] In 1927, his "Mi Ultimo Pensamiento" was the first good English translation, in rhymes, of José Rizal's "Mi último adiós". [1]

  4. José Rizal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/José_Rizal

    It finally appeared under "Mi último pensamiento," a title he supplied and by which it was known for a few years. Thus, the Jesuit Balaguer's anonymous account of the retraction and the marriage to Josephine was published in Barcelona before word of the poem's existence had reached him and he could revise what he had written.

  5. Juan Antonio Corretjer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Juan_Antonio_Corretjer

    The themes and inspiration for his poems and essays were devoted to his defense of his native land. [14] Corretjer's epic poem "Alabanza en la Torre de Ciales" (Praise in the tower of Ciales) (1953), is considered one of the representative works of the " neocriollismo " movement and has had a strong influence on many later poets.

  6. Rizal Shrine (Intramuros) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rizal_Shrine_(Intramuros)

    The museum is located in the building where Rizal spent his final night and hid his famous poem Mi último adiós (My Last Farewell) in an oil lamp later given to his sister, Trinidad. The shrine is home to various memorabilia such as the shells he collected in Dapitan , books, manuscripts and artwork.

  7. Nick Joaquin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nick_Joaquin

    He translated the hero's valedictory poem, in the original Spanish Mi Ultimo Adios, as "Land That I Love, Farewell!". [5] Joaquin represented the Philippines at the International PEN Congress in Tokyo in 1957, and was appointed as a member of the Motion Pictures commission under presidents Diosdado Macapagal and Ferdinand E. Marcos. [5]

  8. ‘Finding my home’: Mural features Beach High student’s poem ...

    www.aol.com/finding-home-mural-features-beach...

    A student who emigrated from Argentina talks about her journey to Miami Beach

  9. José Brocá - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/José_Brocá

    El último canto. Fantasía con variaciones (1886) Recuerdos juveniles. Tres valses (1886) Tres piezas fáciles (1886) Albores. Tres valses (1886) El veloz. Vals (1886) El elegante. Vals (1886) El patinador. Schotisch (1886) La amistad. Fantasía con variaciones (1886) Fantasía (1886) Una flor. Mazurka (1886) Pensamiento español (1886) El ay ...