Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A paraphrase or rephrase (/ ˈ p ær ə ˌ f r eɪ z /) is the rendering of the same text in different words without losing the meaning of the text itself. [1] More often than not, a paraphrased text can convey its meaning better than the original words. In other words, it is a copy of the text in meaning, but which is different from the original.
Coherence in linguistics is what makes a text semantically meaningful. It is especially dealt with in text linguistics.Coherence is achieved through syntactic features such as the use of deictic, anaphoric and cataphoric elements or a logical tense structure, and semantic features such as presuppositions and implications connected to general world knowledge.
Text annotations can serve a variety of functions for both private and public reading and communication practices. In their article "From the Margins to the Center: The Future of Annotation," scholars Joanna Wolfe and Christine Neuwirth identify four primary functions that text annotations commonly serve in the modern era, including: (1)"facilitat[ing] reading and later writing tasks," which ...
Text linguistics is a branch of linguistics that deals with texts as communication systems.Its original aims lay in uncovering and describing text grammars.The application of text linguistics has, however, evolved from this approach to a point in which text is viewed in much broader terms that go beyond a mere extension of traditional grammar towards an entire text.
In natural language processing, a word embedding is a representation of a word. The embedding is used in text analysis.Typically, the representation is a real-valued vector that encodes the meaning of the word in such a way that the words that are closer in the vector space are expected to be similar in meaning. [1]
A distinction can also be made between iterability and presupposition. Iterability makes reference to the "repeatability" of certain text that is composed of "traces", pieces of other texts that help constitute its meaning. Presupposition makes a reference to assumptions a text makes about its readers and its context. [11]
A thesaurus (pl.: thesauri or thesauruses), sometimes called a synonym dictionary or dictionary of synonyms, is a reference work which arranges words by their meanings (or in simpler terms, a book where one can find different words with similar meanings to other words), [1] [2] sometimes as a hierarchy of broader and narrower terms, sometimes simply as lists of synonyms and antonyms.
Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).