Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The only Hebrew word traditionally translated "soul" (nephesh) in English language Bibles refers to a living, breathing conscious body, rather than to an immortal soul. [b] In the New Testament, the Greek word traditionally translated "soul" (ψυχή) has substantially the same meaning as the Hebrew, without reference to an immortal soul.
The only Hebrew word traditionally translated "soul" (nephesh) in English-language Bibles refers to a living, breathing conscious body, rather than to an immortal soul. [4] In the New Testament, the Greek word traditionally translated "soul" (ψυχή) "psyche", has substantially the same meaning as the Hebrew, without reference to an immortal ...
The soul may also be considered to be the animating force ("spirit") of a person, [3] including that person's personal identity, personality, or memory. Many people believe that a soul (an immortal soul), as an immaterial aspect of a living being, can survive physical death.
The Blackwell Encyclopedia of Modern Christian Thought (1995) says, "There is no concept of an immortal soul in the Old Testament, nor does the New Testament ever call the human soul immortal." [ 221 ] Harper's Bible Dictionary (1st ed. 1985) says that "For a Hebrew, 'soul' indicated the unity of a human person; Hebrews were living bodies, they ...
Christians believe that when a person dies, their soul goes eternally to heaven or hell. How did they come to believe that? Op-Ed: How Christians came to believe in heaven, hell and the immortal soul
These two arguments present the soul as a knower (i.e., a mind). This is most clear in the affinity argument, where the soul is said to be immortal by virtue of its affinity with the Forms that we observe in acts of cognition. It is not clear how these two roles of the soul are related to each other.
A "thetan is an immortal spiritual being; the human soul." [3] "The being who is the individual and who handles and lives in the body." [1]
Chinese Bronze script for po 魄 or 霸 "lunar brightness" Chinese Seal script for po 魄 "soul" Chinese Seal script for hun 魂 "soul". Like many Chinese characters, 魂 and 魄 are "phono-semantic" or "radical-phonetic" graphs combining a semantic radical showing the rough meaning of the character with a phonetic guide to its former pronunciation in Ancient Chinese.