Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Negev (/ ˈ n ɛ ɡ ɛ v / NEG-ev; Hebrew: הַנֶּגֶב, romanized: hanNégev) or Negeb, Arabic: النقب, romanized: an-Naqab, is a desert and semidesert region of southern Israel. The region's largest city and administrative capital is Beersheba (pop. 214,162), in the north.
The biblical Negev (yellow), referring to the small, semi-arid northeastern Arad-Beersheba Valley. Only this area is referred to as the "Negev" in the Bible, as according to biblical historiography , the holdings of the Judeans in the Negev were confined to this region.
The word qēni (קֵינִי) [4] was a patronymic derived from the word qayin (Hebrew: קַיִן). [5] There are several competing etymologies. According to the German Orientalist Wilhelm Gesenius, the name is derived from the name Cain, [5] the same name as Cain, the son of Adam and Eve.
In Judaism, bible hermeneutics notably uses midrash, a Jewish method of interpreting the Hebrew Bible and the rules which structure the Jewish laws. [1] The early allegorizing trait in the interpretation of the Hebrew Bible figures prominently in the massive oeuvre of a prominent Hellenized Jew of Alexandria, Philo Judaeus, whose allegorical reading of the Septuagint synthesized the ...
1 Samuel 30 is the thirtieth chapter of the First Book of Samuel in the Old Testament of the Christian Bible or the first part of the Books of Samuel in the Hebrew Bible. [1] According to Jewish tradition, the book was attributed to the prophet Samuel , with additions by the prophets Gad and Nathan , [ 2 ] but modern scholars view it as a ...
While a number of biblical place names like Jerusalem, Athens, Damascus, Alexandria, Babylon and Rome have been used for centuries, some have changed over the years. Many place names in the Land of Israel, Holy Land and Palestine are Arabised forms of ancient Hebrew and Canaanite place-names used during biblical times [1] [2] [3] or later Aramaic or Greek formations.
Allegorical interpretation of the Bible is an interpretive method that assumes that the Bible has various levels of meaning and tends to focus on the spiritual sense, which includes the allegorical sense, the moral (or tropological) sense, and the anagogical sense, as opposed to the literal sense.
The first Bible in English to use both chapters and verses was the Geneva Bible published shortly afterwards by Sir Rowland Hill [21] in 1560. These verse divisions soon gained acceptance as a standard way to notate verses, and have since been used in nearly all English Bibles and the vast majority of those in other languages.