Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Psalm 32 is the 32nd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Blessed is he whose transgression is forgiven". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible , and a book of the Christian Old Testament .
David is depicted giving a penitential psalm in this 1860 woodcut by Julius Schnorr von Karolsfeld. The Penitential Psalms or Psalms of Confession, so named in Cassiodorus's commentary of the 6th century AD, are the Psalms 6, 31, 37, 50, 101, 129, and 142 (6, 32, 38, 51, 102, 130, and 143 in the Hebrew numbering).
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The first blessing recited following the Shema during Maariv Hashkiveinu: השכיבנו The second blessing recited following the Shema during Maariv Baruch Adonai L'Olam: ברוך ליהוה לעולם The third blessing recited following the Shema during Maariv. This blessing is only said by some communities, mostly outside of Israel.
Confiteor said by a priest bowed during a Solemn Mass. The Confiteor (pronounced [konˈfite.or]; so named from its first word, Latin for 'I confess' or 'I acknowledge') is one of the prayers that can be said during the Penitential Act at the beginning of Mass of the Roman Rite in the Catholic Church.
The hymn follows the psalm as a confession of trust and hope in God, who is compared to a fortress, rock and shield when confronted with distress and enemies. In the liturgical tradition, every psalm is concluded by a Gloria Patri doxology, which Reusner also paraphrased.
In Protestant theology, verbal plenary preservation (VPP) is a doctrine concerning the nature of the Bible.While verbal plenary inspiration (VPI) applies only to the original autographs of the Bible manuscript, VPP views that, "the whole of scripture with all its words even to the jot and tittle is perfectly preserved by God in the apographs [1] [2] without any loss of the original words ...
Pesukei dezimra (Jewish Babylonian Aramaic: פְּסוּקֵי דְּזִמְרָא, romanized: pǝsuqe ḏǝzimrāʾ "Verses of praise"; Rabbinic Hebrew: פַּסוּקֵי הַזְּמִירוֹת pasûqê hazzǝmîrôṯ "Verses of songs), or zemirot as they are called in the Spanish and Portuguese tradition, are a group of prayers that may be recited during Shacharit (the morning set of ...