When.com Web Search

  1. Ads

    related to: passages in the bible crossword puzzle

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Chapters and verses of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chapters_and_verses_of_the...

    The first Bible in English to use both chapters and verses was the Geneva Bible published shortly afterwards by Sir Rowland Hill [21] in 1560. These verse divisions soon gained acceptance as a standard way to notate verses, and have since been used in nearly all English Bibles and the vast majority of those in other languages.

  3. Franklin Electronic Publishers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Franklin_Electronic_Publishers

    In 1989, Franklin released an electronic version of the Bible in the King James, Revised Standard [9] [10] and New International versions. [10] Johnny Cash was a spokesperson for the company, [11] [12] recording Bible passages for their line of electronic Bibles. [12] [13]

  4. Crossword

    www.aol.com/games/play/masque-publishing/crossword

    Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.

  5. Portal:Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Portal:Bible

    The Gutenberg Bible, the first printed Bible (mid-15th century). The Bible is a collection of religious texts and scriptures that are held to be sacred in Christianity, and partly in Judaism, Samaritanism, Islam, the BaháΚΌí Faith, and other Abrahamic religions.

  6. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    The WEB bible, however, moves Romans 16:25–27 (end of chapter verses) to Romans 14:24–26 (also end of chapter verses). WEB explains with a footnote in Romans 16: Textus Receptus places Romans 14:24–26 at the end of Romans instead of at the end of chapter 14, and numbers these verses 16:25–27

  7. G. B. Caird - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/G._B._Caird

    According to James Barr, since Caird was out of the country at the time, he was unable to contribute to the translation of the New English Bible (begun by his mentor C. H. Dodd in 1946, the year Caird moved to Canada); but he returned to England in time to serve (along with his close friend and colleague C. F. D. Moule) on the translation panel ...