When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Jehovah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jehovah

    Various Messianic Jewish Bible translations use Adonai (Complete Jewish Bible (1998), Tree of Life Version (2014) or Hashem (Orthodox Jewish Bible (2002)). A few sacred name Bibles use the Tetragrammaton instead of a generic title (e.g., the LORD) or a conjectural transliteration (e.g., Yahweh or Jehovah): The Scriptures (ISR) Version (1993 ...

  3. Names of God in Judaism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God_in_Judaism

    The Arabic version of this is مالك الملك (Malik al-Mulk). Melech HaOlam – 'The King of the World' Memra d'Adonai – 'The Word of the L ORD ' (plus variations such as 'My Word') – restricted to the Aramaic Targums (the written Tetragrammaton is represented in various ways such as YYY, YWY, YY, but pronounced as the Hebrew Adonai)

  4. Names of God in Christianity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God_in_Christianity

    Thus Jehovah was obtained by adding the vowels of Adonai to the consonants of YHWH. [16] Jehovah appears in Tyndale's Bible, the King James Version, and other translations from that time period and later. In Christianity, certain hymns dedicated to God invoke the divine name using the vocalization Jehovah, such as Guide Me, O Thou Great Jehovah ...

  5. Tetragrammaton - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton

    Thus, for most of its history, Christianity's translations of the Scriptures have used equivalents of Adonai to represent the Tetragrammaton. Only at about the beginning of the 16th century did Christian translations of the Bible appear combining the vowels of Adonai with the four (consonantal) letters of the Tetragrammaton. [128] [129]

  6. Names and titles of God in the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_and_titles_of_God_in...

    If [the Septuagint] had retained the word [Jehovah], or had even used one Greek word for Jehovah and another for Adonai, such usage would doubtless have been retained in the discourses and arguments of the N.T. Thus our Lord in quoting the 110th Psalm, [...] might have said "Jehovah said unto Adoni."

  7. List of Jewish prayers and blessings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Jewish_prayers_and...

    Barukh ata Adonai Eloheinu, melekh ha'olam, asher kideshanu be'mitzvotav ve'ratza banu, ve'shabbat kodsho be'ahava u've'ratzon hinchilanu, zikaron le'ma'ase vereshit. Ki hu yom techila le'mik'raei kodesh, zecher li'yziat mitzrayim. Ki vanu vacharta ve'otanu kidashta mi'kol ha'amim, ve'shabbat kodshecha be'ahava u've'ratzon hinchaltanu.

  8. Sacred Name Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sacred_Name_Bible

    Living Bible (1971) - Uses Jehovah 500 times. The Bible in Living English (1972) - Uses Jehovah. Green's Literal Translation (1985) - Uses Jehovah. New Jerusalem Bible (1985) - Uses Yahweh. The Recovery Version (1999) - Uses Jehovah. Plus Jehovah appears in many NT footnotes. World English Bible (2000) - Uses Yahweh. Lexham English Bible (2011 ...

  9. Names of God - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God

    The Hebrew personal name of God YHWH is rendered as "the L ORD" in many translations of the Bible, with Elohim being rendered as "God"; certain translations of Scripture render the Tetragrammaton with Yahweh or Jehovah in particular places, with the latter vocalization being used in the King James Version, Tyndale Bible, and other translations ...