Search results
Results From The WOW.Com Content Network
India was the lower Indus basin in Herodotus's view of the world. The English term is from Greek Indikē (cf. Megasthenes' work Indica) or Indía (Ἰνδία), via Latin transliteration India. [3] [4] [5] The name derives ultimately from Sanskrit Sindhu, which was the name of the Indus River as well as the lower Indus basin (modern Sindh, in ...
Modern English lacks grammatical gender in the sense of all noun classes requiring masculine, feminine, or neuter inflection or agreement; however, it does retain features relating to natural gender with particular nouns and pronouns (such as woman, daughter, husband, uncle, he and she) to refer specifically to persons or animals of one or ...
Today Dorman says 44% of languages have grammatical gender systems, which can help ease communication for people speaking and understanding a language. "Grammatical gender is a classification ...
Exceptions include proper nouns, which typically are not translated, and kinship terms, which may be too complex to translate. Proper nouns/names may simply be repeated in the gloss, or may be replaced with a placeholder such as "(name. F)" or "PN(F)" (for a female name). For kinship glosses, see the dedicated section below for a list of ...
Exceptions are articles on the script itself, articles on a language that uses the script, and articles on texts originally written in a particular script. This avoidance of Indic scripts only applies to articles that are predominantly India-related and is excluded from, among others, articles about Hinduism, Buddhism, or any of India's ...
In English, prototypical nouns are common nouns or proper nouns that can occur with determiners, articles and attributive adjectives, and can function as the head of a noun phrase. According to traditional and popular classification, pronouns are distinct from nouns, but in much modern theory they are considered a subclass of nouns. [ 2 ]
In both British and American English, a person can make a decision; however, only in British English is the common variant take a decision also an option in a formal, serious, or official context. [38] The British often describe a person as tanned, where Americans would use tan. For instance, "she was tanned", rather than "she was tan". [39]
Works of English grammar generally follow the pattern of the European tradition as described above, except that participles are now usually regarded as forms of verbs rather than as a separate part of speech, and numerals are often conflated with other parts of speech: nouns (cardinal numerals, e.g., "one", and collective numerals, e.g., "dozen ...