When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. S. L. Wong (romanisation) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/S._L._Wong_(romanisation)

    Wong Shik-Ling (also known as S. L. Wong) published a romanisation scheme accompanying a set of phonetic symbols for Cantonese based on International Phonetic Alphabet (IPA) in the book A Chinese Syllabary Pronounced according to the Dialect of Canton.

  3. Comparison of Cantonese transcription systems - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Cantonese...

    The chart below shows the difference between S. L. Wong (romanization), Guangdong Romanization, ILE romanization of Cantonese, Jyutping, Yale, Sidney Lau, Meyer–Wempe, along with IPA, S. L. Wong phonetic symbols and Cantonese Bopomofo.

  4. S. L. Wong (phonetic symbols) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/S._L._Wong_(phonetic_symbols)

    The scheme, known as S. L. Wong system (黃錫凌式), is a broad phonemic transcription system based on IPA and its analysis of Cantonese phonemes is grounded in the theories of Y. R. Chao. Other than the phonemic transcription system, Wong also derived a romanisation scheme published in the same book.

  5. Comparison of Standard Chinese transcription systems

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Standard...

    Hanyu Pinyin Bopomofo Tong-yong Wade– Giles MPS II Yale EFEO Lessing –Othmer Gwoyeu Romatzyh IPA Note Tone 1 Tone 2 Tone 3 Tone 4 a: ㄚ: a: a: a: a: a: a: a: ar: aa: ah: a: ai

  6. Wong (surname) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wong_(surname)

    Wong is the Jyutping, Yale and Hong Kong romanization of the Chinese surnames Huang (traditional Chinese: 黃; simplified Chinese: 黄) and Wang (Chinese: 王), two ubiquitous Chinese surnames; Wang (Chinese: 汪), another common Chinese surname; and a host of other rare Chinese surnames, including Heng (traditional Chinese: 橫; simplified Chinese: 横), Hong (Chinese: 弘), Hong (traditional ...

  7. ILE romanization of Cantonese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ILE_romanization_of_Cantonese

    The Institute of Language in Education Scheme (Chinese: 教院式拼音方案) also known as the List of Cantonese Pronunciation of Commonly-used Chinese Characters romanization scheme (常用字廣州話讀音表), ILE scheme, and Cantonese Pinyin, [1] is a romanization system for Cantonese developed by Ping-Chiu Thomas Yu (Chinese: 余秉昭) in 1971, [2] [3] and subsequently modified by the ...

  8. Cantonese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese

    Although Wong also devised a romanization-scheme, likewise known as the S. L. Wong system, the latter is not as widely used as his transcription. This system succeeded the Barnett–Chao system as being the one used by the Hong Kong Government Language School.

  9. Standard Romanization (Cantonese) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Standard_Romanization...

    S. L. Wong (phonetic symbols) S. L. Wong (romanization) ... Standard Romanization is a system of romanisation for Cantonese developed by Christian missionaries in ...