Search results
Results From The WOW.Com Content Network
cross – The ultimate source of this word is Latin crux. The English word comes from Old Irish cros via Old Norse kross. crubeens - Pig's feet, from Irish crúibín. cudeigh – A night's lodging, from Irish cuid na hoíche. currach or curragh – An Irish boat made from skins or tarred canvas stretched over a wooden frame. Irish currach.
The native term for these is béarlachas (Irish pronunciation: [ˈbʲeːɾˠl̪ˠəxəsˠ]), from Béarla, the Irish word for the English language. It is a result of language contact and bilingualism within a society where there is a dominant, superstrate language (in this case, English) and a minority substrate language with few or no ...
fun, used in Ireland for fun/enjoyment. The word is actually English in origin; it entered into Irish from the English "crack" via Ulster Scots. The Gaelicised spelling craic was then reborrowed into English. The craic spelling, although preferred by many Irish people, has garnered some criticism as a faux-Irish word. [18] cross
Phrases were spoken by the presenters in both Irish and English, and were also overlaid (in Irish) on a simple static illustration by William Bolger relating to the phrase. It is also the title of a series of 3 books which contain the programme material, including the cartoons, the spoken Irish words and the English and Irish text.
These lists of English words of Celtic origin include English words derived from Celtic origins. These are, for example, Common Brittonic , Gaulish , Irish , Scottish Gaelic , Welsh , or other languages.
140 best Irish blessings for St. Patrick's Day. It's normal to hear various "season's greetings" around the holidays, and different types of "best wishes" and congratulatory statements when ...
Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words . Wikimedia Commons has media related to Irish-language words and phrases .
Tiocfaidh ár lá (Irish pronunciation: [ˈtʲʊkiː aːɾˠ ˈl̪ˠaː] tchu-kih ar la); is an Irish language sentence which translates as "our day will come". It is a slogan of Irish republicanism. "Our day" is the date hoped for by Irish nationalists on which a united Ireland is achieved.