Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Maligayang Pasko at Masaganang Bagong Taon" (English: Merry Christmas and a Prosperous New Year), popularly known as Ang Pasko ay Sumapit (English: Christmas is Coming), is a traditional Filipino Christmas song. It was originally composed by Vicente D. Rubi and Mariano Vestil in 1933 as Kasadya ning Táknaa (English: How Blissful is this Season).
For more inspiring New Year content, check out our articles on Bible verses for the New Year, New Year quotes, and lucky New Year’s colors. Happy 2024! Happy 2024! Short New Year Blessings
A Prayer for Surrender in God. Father, I abandon myself into your hands. Do with me whatever you will. Whatever you may do, I thank you. I am ready for all, I accept all.
In Filipino and other Philippine languages, the word paskó commonly refers to Christmas. [e] It comes from the Spanish phrase pascua de navidad (lit. ' Easter of the Nativity '); [11] the latter part, de navidad, fell out of use, leaving the word pascua to be assimilated into the local languages over the years.
6. "Today's a new day, a chance for a new start. Yesterday is gone and with it any regrets, mistakes, or failures I may have experienced. It's a good day to be glad and give thanks, and I do, Lord.
Lunar New Year is the beginning of a new year based on lunar calendars or, informally but more widely, lunisolar calendars.Typically, both types of calendar begin with a new moon but, whilst a lunar calendar year has a fixed number (usually twelve) of lunar months, lunisolar calendars have a variable number of lunar months, resetting the count periodically to resynchronise with the solar year.
Chinese New Year [38] February (early Feb.) [38] nationwide Lunar new year celebrations in Filipino-Chinese communities Festival of Hearts [32] [31] February (month long) [32] Tanjay City [32] [31] The Philippine International Arts Festival (PIAF) [31] February (whole month) [31] nationwide [31] Sumilang Festival: Feb 1 to Feb 2: Silang, Cavite ...
I am a half Cebuano and half English person and I speak fluent Cebuano and English. I have read the passage of Our father in Bisaya and Basaya(Bisaya Borneo) and I understood most of the words because they were also in Cebuano. I recommend the website www.globalrecordings.net and you can listen to prayers in all the languages around the world.