Ads
related to: 2 corinthians 14 phillips book review
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Jesus Christ and Him Crucified; A Commentary on I Corinthians 2 1973; Through the year with J.B. Phillips : devotional readings for every day 1974 (Renamed 365 meditations by J.B. Phillips for this day in 1975) Peter's Portrait of Jesus: A Commentary on the Gospel of Mark and the Letters of Peter 1976; The Newborn Christian: 114 Readings from J ...
The Ancient Christian Commentary on Scripture (ACCS) is a twenty-nine volume set of commentaries on the Bible published by InterVarsity Press.It is a confessionally collaborative project as individual editors have included scholars from Eastern Orthodoxy, Roman Catholicism, and Protestantism as well as Jewish participation. [1]
The Word Biblical Commentary (WBC) is a series of commentaries in English on the text of the Bible both Old and New Testament.It is currently published by the Zondervan Publishing Company.
For we are not, as so many, peddling the word of God; but as of sincerity, but as from God, we speak in the sight of God in Christ. [6]"We are not, as so many": Paul separates himself from the false apostles, who are "many", forming "great swarms of false teachers" in the early times of Christianity (cf. 1 John 2:18; 1 John 4:1).
The Pauline epistles are the thirteen books in the New Testament traditionally attributed to Paul the Apostle.. There is strong consensus in modern New Testament scholarship on a core group of authentic Pauline epistles whose authorship is rarely contested: Romans, 1 and 2 Corinthians, Galatians, Philippians, 1 Thessalonians, and Philemon.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Epistles of Romans, 1st and 2nd Corinthians, and 1st and 2nd Thessalonians, by Scottish scholar William Gunion Rutherford: God's New Covenant: A New Testament Translation: New Testament Modern English 1989 Grail Psalms: Book of Psalms Modern English 1963 (revised 2008) French La Bible de Jérusalem
In 1953, former American Bible Society board member Bruce M. Metzger stated that the translation was written to support Jehovah's Witness doctrines, with "several quite erroneous renderings of the Greek", [120] and cited 6 examples (John 1:1, [121] Col. 1:15-17, [122] Phil. 2:6, [123] Titus 2:13, [124] 2 Pet. 1:1, [125] and Rev. 3:14 [125]). In ...