When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Matthew 5:22 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:22

    The word translated as fool is the Greek moros, which has a similar meaning to the Aramaic reka. However moros also was used to mean godless, and thus could be much more severe a term than reka. The reading of godless can explain why the punishment is more severe. [11] Jesus uses the term himself in Matthew 23:17 when he is deriding the Pharisees.

  3. Raca - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Raca

    Raca, a Biblical term of Aramaic origin used in Matthew 5:22; See also. Rača (disambiguation) ... This page was last edited on 24 October 2023, at 22:14 (UTC).

  4. Language of Jesus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_of_Jesus

    Matthew 5:22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother [without a cause] shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.

  5. Matthew 5 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5

    The structure of Matthew 5 can be broken down as follows: Matthew 5:1–12 – Setting and Beatitudes; Matthew 5:13–16 – Salt of the earth and light of the world; Matthew 5:17–20 – Law and the Prophets; Matthew 5:21–26 – Do not hate; Matthew 5:27–30 – Do not lust; Matthew 5:31–32 – Do not divorce except for sexual misconduct

  6. Matthew 5:23–24 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:23–24

    Matthew 5:23 and Matthew 5:24 are a pair of closely related verses in the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. They are part of the Sermon on the Mount. Jesus has just announced that anger leads to murder, and anger is just as bad as murder itself. And that whosoever is angry with his brother shall be in danger of the ...

  7. Matthew 5:1–2 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:1–2

    specific, meaning "the hill", the one which is situated in the place where Jesus saw the crowds (Euthymios Zigabenos, Meyer's own preference), and other referential explanations, meaning "the well-known hill" (Fritzsche, de Wette ) or "the holy hill" (Ewald), "the Sinai of the New Testament" ( Franz Delitzsch ).

  8. Matthew 5:27–28 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:27–28

    Matthew 5:27 and Matthew 5:28 are the twenty-seventh and twenty-eighth verses of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. These verses begin the second antithesis : while since Matthew 5:21 the discussion has been on the commandment: " You shall not murder ", it now moves to the ...

  9. Textual variants in the Gospel of Matthew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    Matthew 5:45. και βρεχει επι δικαιους και αδικους – B omit – א. Matthew 5:46. ουχι – B οmit – א* cop bo syr cur. Matthew 5:47. Verse omitted – it k syr s. Matthew 5:47 φιλους (loved ones) – L W Δ Θ 28 33 𝔐 it f,h syr h goth Basil αδελφους (brethren) – א B D Z ƒ 1 ƒ 13 22 ...