Ads
related to: basic thai words in english dictionary
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Thai language has many borrowed words from mainly Sanskrit, Tamil, Pali and some Prakrit, Khmer, Portuguese, Dutch, certain Chinese dialects and more recently, Arabic (in particular many Islamic terms) and English (in particular many scientific and technological terms).
The dictionary is the only prescriptive and official dictionary of Thai words. [1] [2] It has also frequently been used by the courts in interpreting the general meanings of the words in dispute, although the RIT has issued a statement that the dictionary is not intended to produce legal effect concerning cases. [3]
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.
The following are lists of words in the English language that are known as "loanwords" or "borrowings," which are derived from other languages.. For Old English-derived words, see List of English words of Old English origin.
According to Wei and Zhou (2002), Thai is a tonal language, whose syllables take approximately the same time to pronounce, Thai people often have difficulty with English word stress. They, instead, stress the last syllable by adding high pitch (Choksuansup, 2014).
There are currently no words using kho khuat in Thai language according to the Royal Institute Dictionary of 1999, the official standard current dictionary of the Thai language. However, kho khuat still has an entry in most dictionaries stating that it is obsolete, and is included on alphabet charts in order to preserve the traditional count of ...
According to the Royal Institute Dictionary, chayo is a variant form of ชัย (chai), itself a loanword from Pali/Sanskrit jaya (जय), meaning 'victory'. [5] Today, chaiyo is commonly used in celebratory toasts, especially at weddings. [6] The poetic use of chayo remains familiar as it is the final word in the royal anthem Sansoen Phra ...
So Sethaputra (Thai: สอ เสถบุตร, pronounced [sɔ̌ː sèːt.tʰa.bùt], RTGS: So Setthabut; 10 February 1904 – 8 September 1970) was a Thai writer, journalist, and politician, best known as the compiler of the New Model English–Thai Dictionary, one of the most popular English–Thai dictionaries of the 20th century.