Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Makki ki roti also known as makki di roti is a flat unleavened bread made from corn meal (maize flour), [2] primarily eaten in Pakistan, the Jammu region, Himachal Pradesh, Punjab, Haryana, Rajasthan, Uttar Pradesh, and Uttarakhand in North India and Gujarat, Maharashtra in Western India and also in Nepal. [3]
Cornmeal is a meal (coarse flour) ground from dried corn (maize). It is a common staple food and is ground to coarse, medium, and fine consistencies, but it is not as fine as wheat flour can be. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] In Mexico and Louisiana, very finely ground cornmeal is referred to as corn flour .
Coarsely ground corn flour (meal) is known as cornmeal. [3] [4] When maize flour is made from maize that has been soaked in an alkaline solution, e.g., limewater (a process known as nixtamalization), it is called masa harina (or masa flour), which is used for making arepas, tamales and tortillas. [5]
It is made out of cornmeal and eaten hot with meat and cold with milk. [36] In the state of São Paulo the cuscuz is pressed into a mold decorated with orange slices, in a dish called "cuscuz Paulista," a variation of the original version made by locals after migrant waves from the Northeast Region. Dambou is a couscous-like dish from Niger. It ...
It is usually made with cornmeal and filled with cooked, seasoned meat (chicken and beef being the most popular), raisins, olives, capers, and other seasonings. The entire pastelle is wrapped in a banana leaf, bound with twine and steamed. When fully cooked, the banana leaf is removed to reveal the brightly yellow-colored dish.
Fameal is a general word for a food product, used by Non-governmental organizations (NGOs), in programs to feed the hungry as a part of the Agricultural Act of 1949.The food product is made up of a wheat-soy meal blend or a cornmeal-soy blend (WSB or CSB, corn soy blend). [1]
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
This day to day language was often referred to by the all-encompassing term Hindustani." [5] In Colonial India, Hindi-Urdu acquired vocabulary introduced by Christian missionaries from the Germanic and Romanic languages, e.g. pādrī (Devanagari: पादरी, Nastaleeq: پادری) from padre, meaning pastor. [6]