Search results
Results From The WOW.Com Content Network
For example, owing to and out of are listed as prepositions, but according to, because of, and instead of are treated as adverb + preposition. Modern descriptive grammars have tended to extend the category of complex prepositions, and there is accordingly some variation in dictionary practice, depending on how far they are influenced by such work.
The following are single-word prepositions that take clauses as complements. Prepositions marked with an asterisk in this section can only take non-finite clauses as complements. Note that dictionaries and grammars informed by concepts from traditional grammar may categorize these conjunctive prepositions as subordinating conjunctions.
A preposition is usually used with a noun phrase as its complement. A preposition together with its complement is called a prepositional phrase. [32] Examples are in England, under the table, after six pleasant weeks, between the land and the sea.
The underlined phrases in the following sentences are examples of prepositional phrases in English. The prepositions are in bold: a. She walked to his desk. b. Ryan could see her in the room. c. David walked on top of the building. d. They walked up the stairs. e. Philip ate in the kitchen. f. Charlotte walked inside the house. g. As a student ...
For example, in English, prepositions govern the objective (or accusative) case, and so do verbs. In German, prepositions can govern the genitive, dative, or accusative, and none of these cases are exclusively associated with prepositions. Sindhi is a language which can be said to have a postpositional case. Nominals in Sindhi can take a ...
[9] Many examples of terminal prepositions occur in classic works of literature, including the plays of Shakespeare. [5] The saying "This is the sort of nonsense up with which I will not put" [10] [5] satirizes the awkwardness that can result from prohibiting sentence-ending prepositions. Misconception: Infinitives must not be split.
While the term preposition sometimes denotes any adposition, its stricter meaning refers only to one that precedes its complement. Examples of this, from English, have been given above; similar examples can be found in many European and other languages, for example: German: mit einer Frau ("with a woman") French: sur la table ("on the table")
clauses modifying a noun, with the adverb explicit or implied (and normally replaceable by a relative clause): Here's the place I live, that is, Here's the place [where] I live ("Here's the place in which I live"). Or: This is the reason we did it, that is, This is the reason [why] we did it ("This is the reason for which we did it").