Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Interlingua–English Dictionary (IED), developed by the International Auxiliary Language Association (IALA) under the direction of Alexander Gode and published by Storm Publishers in 1951, is the world's first Interlingua dictionary. Its full title is Interlingua: A Dictionary of the International Language.
Interlingua dictionaries are bilingual dictionaries intended to aid learners and speakers of the auxiliary language Interlingua. Some of the larger dictionaries are presented here. The first Interlingua dictionary, titled Interlingua–English: A Dictionary of the International language, is often referred to as the Interlingua–English ...
Alice Vanderbilt Morris died in 1950, and the funding that had sustained IALA ceased, but sufficient funds remained to publish a dictionary and grammar. [15] The vocabulary and grammar of Interlingua were first presented in 1951, when IALA published the finalized Interlingua Grammar and the Interlingua–English Dictionary (IED).
Its subtitle, referring to a grammar of the international language, reflects a position of authors Alexander Gode and Hugh Edward Blair that Interlingua is a pre-existing reality, but that differing portrayals of that reality are possible. The idea of Interlingua as pre-existing within national languages gains support from naturalistic ...
Flow chart on how nouns are derived from verbs in Occidental-Interlingue using De Wahl's Rule. Both Occidental-Interlingue and Interlingua are naturalistic constructed languages based on common Western European vocabulary, and share approximately 90% the same vocabulary when orthographic differences and final vowels (filisofie vs. philosophia for example) are not taken into account. [9]
Interlingua a Prime Vista; Interlingua dictionaries; Interlingua–English Dictionary; Interlingua, Instrumento Moderne de Communication International; Interlingua: A Grammar of the International Language
Scientific and medical terms in Interlingua are largely of Greco-Latin origin, but, like most Interlingua words, they appear in a wide range of languages. Interlingua's vocabulary is established using a group of control languages selected as they radiate words into, and absorb words from, a large number of other languages.
Interlingua, Instrumento Moderne de Communication International by Ingvar Stenström is an Interlingua course. As of 2006, it has been translated into Bulgarian, Danish, French, German, Hungarian, Portuguese, Romanian, Russian, and Swedish; translations into Norwegian and Lithuanian are in final preparation, and five additional languages are expected to follow.