Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A honeymoon is a holiday taken by newlyweds after their wedding to celebrate their marriage. Today, honeymoons are often celebrated in destinations considered exotic or romantic. Today, honeymoons are often celebrated in destinations considered exotic or romantic.
A calque / k æ l k / or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal, word-for-word (Latin: "verbum pro verbo") translation. This list contains examples of calques in various languages.
Marriage in Pakistan (Urdu: پاکستانی شادی Pākistānī Śādī) pertains to wedding traditions established and adhered by Pakistani men and women.Despite their local and regional variations, marriages in Pakistan generally follow Islamic marital jurisprudence.
The most common events of a Muslim marriage are variations of the following: marriage proposal, engagement, henna, nikah, registration, reception, walima, and honeymoon. The only Islamic requirement is to hold the nikah and announcement of it. Other events are cultural additions. Civil registration is usually a legal requirement. [1]
Walima in literal translation means "to assemble" and is used to describe an assembly or party celebrating a wedding. Walima is essentially interchangeable with the English terms "wedding reception" and "celebration" (when held to celebrate a marriage).
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
Chura (in Hindi-Urdu), chuda, or chudlo [1] (in Gujarati) is a set of bangles traditionally worn by a bride on her wedding day and for a period after, especially in Indian weddings. Materials and appearance
From these three languages, the greatness/sweetness meaning looks favorable for honey-, and the timespan meaning for -moon. But of course it's uncertain who borrowed from who, or that there is a single "real" origin at all. In French it is lune de miel, or month of honey. Same as in Spanish. Not terribly helpful...