Ad
related to: arabian poetry wikipedia in urdu
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Poetry analysis was also employed in other forms of medieval Arabic poetry from the 9th century, notably, for the first time, by the Kufan grammarian Tha'lab (d. 904) in his collection of terms with examples Qawa'id al-shi'r (The Foundations of Poetry), [30] by Qudama ibn Ja'far in the Naqd al-shi'r (Poetic Criticism), by al-Jahiz in the al ...
The qasida originated in pre-Islamic Arabic poetry and passed into non-Arabic cultures after the Arab Muslim expansion. [ 1 ] The word qasida is originally an Arabic word ( قصيدة , plural qaṣā’id , قصائد ), and is still used throughout the Arabic-speaking world; it was borrowed into some other languages such as Persian ...
Imruʾ al-Qais Junduh bin Hujr al-Kindi (Arabic: ٱمْرُؤ ٱلْقَيْس جُنْدُح ٱبْن حَجْر ٱلْكِنْدِيّ, romanized: Imruʾ al-Qays Junduḥ ibn Ḥujr al-Kindiyy) was a pre-Islamic Arabian poet from Najd in the late fifth and early sixth centuries and also the last King of Kinda.
In 1970, he passed the Maulvi (Arabic) examination from the Arabic and Persian Board, Allahabad. In 1978 and 1980, he passed the Munshi (Persian) and Kamil (Persian) examinations, respectively. In 1971, he obtained the Aalim-e-Deeniyat (Urdu) degree from Jamia Deeniyat, Deoband, and in 1977 and 1985, he earned the Adeeb-e-Mahir and Adeeb-e ...
A bayt [a] (Arabic: بَيْت, romanized: bayt, pronounced, lit. ' a house ') is a metrical unit of Arabic, Azerbaijani, Ottoman, Persian, Punjabi, Sindhi and Urdu poetry. In Arabic poetry, a bayt corresponds to a single line divided into two hemistichs of equal length, each containing two, three or four feet, or from 16 to 32 syllables. [1]
List of Arabic language poets, most of whom were or are Arabs and who wrote in the Arabic language. Each year links to the corresponding "[year] in poetry" article. Each year links to the corresponding "[year] in poetry" article.
The Ghazal tradition is marked by the poetry's ambiguity and simultaneity of meaning. [12] Learning the common tropes is key to understanding the ghazal. There are several locations a Urdu sher might take place in: [13] The Garden, where the poet often takes on the personage of the bulbul, a songbird.
He can "talk to himself", "to somebody else", "refer to something" etc. For example Firaq Gorakhpuri, whose takhallus is the word for the common theme in Urdu poetry of the state of pining for the beloved, plays on his pen name and the word firaq: Urdu: تو یہ نہ سمجھنا کے فِراق تیری فِراق میں ہیں