Ads
related to: eroded meaning in kannada pdf document translation textpdfsimpli.com has been visited by 1M+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The first Kannada translation of the Kural text was made by Rao Bahadur R. Narasimhachar around 1910, who translated select couplets into Kannada. It was published under the title Nitimanjari, in which he had translated 38 chapters from the Kural, including 28 chapters from the Book of Virtue and 10 chapters from the Book of Polity. [1]
It is therefore important to the study of the development of Kannada literature. [1] According to the scholar D.R. Nagaraj, exalting the "individual as the hero of the community" is the commonality the Nandisena inscription has with the other metrical Kannada inscriptions of the period; the Halmidi inscription and the Kappe Arabhatta inscription .
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
It was bootstrapped by EkStep Foundation in late 2019 as a solution to enable easier translation of legal documents between English and Indic languages. Creating Anuvaad platform allowed legal entities to digitize & translate the Orders/Judgements using an easy to use user interface.
This category contains articles with Kannada-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly.
The difference between Havigannada and standard Kannada is mainly observed in the inflection of verbs. For example, in standard Kannada, māḍalu means "[in order] to do", which is an infinitive form. Havigannada uses māḍale or māḍule. While standard Kannada uses ide for "[it] is", Havigannada uses iddu.
Modern Kannada literature was cross-fertilized by the colonial period in India as well., [132] [133] with translations of Kannada works and dictionaries into European languages as well as other Indian languages, and vice versa, and the establishment of European style newspapers and periodicals in Kannada. In addition, in the 19th century ...
The Halmidi inscription transliterated into modern Kannada script The Halmidi inscription translated into modern Kannada language. The pillar on which the inscription was written stands around 4 feet (1.2 m) high. The following lines are carved on the front of the pillar: 1.