Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
The Lost Sons is a 2021 American-British documentary film, directed by Ursula Macfarlane and premiered at South by Southwest on March 16. It follows Paul Fronczak, a man who discovers he had been abandoned as a child and mistakenly returned to another family whose young son was missing, then learns the identity his biological mother gave him and the whereabouts of the "real" Paul Fronczak.
The documentary as true-life suspense mystery came to the fore, and might have been invented, by Errol Morris, when he released “The Thin Blue Line” in 1988. It was the rare nonfiction film ...
The Oxford English-Urdu Dictionary is a translation of the eighth and ninth editions of the Concise Oxford English Dictionary. [ 1 ] One of his personal friends was the former Chairman of Pakistan Academy of Letters and National Language Authority , Iftikhar Arif , who remembers him fondly.
Altaf Fatima (Urdu: الطاف فاطمہ; 10 June 1927 – 29 November 2018) was a Pakistani Urdu novelist, short story writer, and teacher (specializing in Muhammad Iqbal). Altaf Fatima was born in Lucknow , she moved to Lahore during the Partition , and earned her MA and BEd from the University of Punjab . [ 2 ]
Ghulam Abbas has also written stories, plays and poems for children, his main field is fiction. He has a very high position in modern Urdu fiction. He takes the plot of the fiction from around him and writes it so skillfully that the reader gets lost in its details. And is shocked at the end of it. Their characters belong to the real world.
' The Story of Four Dervishes '), known as Bāgh-o Bahār (باغ و بہار, lit. ' Garden and Spring ') in Urdu, is a collection of allegorical stories by Amir Khusro written in Persian in the early 13th century. While legend says that Amir Khusro was the author, the tales were written long after his death.
Dhuan (Smoke), from which the collection takes its title, was first published in the Urdu magazine Saqi. The story deals with the awakening of sexual urges in a twelve-year old boy, Masud. [6] In Cuhe daan (Mousetrap), Manto depicts the early discovery of romantic love by teenagers. [6]