Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Muslims celebrating Jumuah in Dhaka. Jumu'ah Mubārak (Arabic: جمعة مباركة ), the holiest day of the week on which special congregational prayers are offered. The phrase translates into English as "happy Friday", [1] and can be paraphrased as "have a blessed Friday".
Jumma may refer to: Friday prayer or Jumu'ah, Islamic congregational prayers on Friday at noon (zuhr), performed in a mosque Jumu'ah Mubarak, greeting for the day; Congregational mosque, mosques designated for Friday prayer congregations; Jumma people, the tribes of Chittagong Hill Tracts in Bangladesh; Persons named Jumma:
In Islam, Friday prayer, or Congregational prayer [1] (Arabic: صَلَاة ٱلْجُمُعَة, romanized: Ṣalāh al-Jumuʿa) is a community prayer service held once a week on Fridays. [2] All Muslim men are expected to participate at a mosque with certain exceptions due to distance and situation. [ 3 ]
Jumu'atul-Wida (Arabic: جمعة الوداع meaning Friday of farewell, also called al-Jumu'ah al-Yateemah Arabic: الجمعة اليتيمة or the orphaned Friday Urdu: الوداع جمعہ Al-Widaa Juma) is the last Friday in the month of Ramadan before Eid al-Fitr. This is a holy day for Muslims.
Amiri (Arabic: أميري) is a naskh typeface for Arabic script designed by Khaled Hosny. [ 1 ] [ 2 ] The beta was released in December 2011. [ 1 ] As of October 22, 2019, it is hosted on 67,000 websites, and is served by the Google Fonts API approximately 74.8 million times per week.
Only the Arabic question mark ؟ and the Arabic comma ، are used in regular Arabic script typing and the comma is often substituted for the Latin script comma , which is also used as the decimal separator when the Eastern Arabic numerals are used (e.g. 100.6 compared to ١٠٠,٦ ).
Mubarak (Arabic: مبارك, romanized: mubārak) is an Arabic given name. A variant form is Baraka or Barack ( Arabic : بارك , romanized : bārak ), analogous to the Hebrew verb "barakh" בָרַךּ , meaning "to kneel, bless", and derived from the concept of kneeling in prayer.
Ottoman Turkish script was replaced by the Latin-based new Turkish alphabet.Its use became compulsory in all public communications in 1929. [6] [7] The change was formalized by the Law on the Adoption and Implementation of the Turkish Alphabet, [8] passed on November 1, 1928, and effective on January 1, 1929.