When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Alexandre Dumas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alexandre_Dumas

    Alexandre Dumas [a] (born Dumas Davy de la Pailleterie, [b] 24 July 1802 – 5 December 1870), [1] [2] also known as Alexandre Dumas père, [c] was a French novelist and playwright. His works have been translated into many languages and he is one of the most widely read French authors.

  3. The Count of Monte Cristo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Count_of_Monte_Cristo

    The translation was released in book form with all twenty illustrations in two volumes in May 1846, a month after the release of the first part of the above-mentioned translation by Emma Hardy. [12] The translation follows the revised French edition of 1846, with the correct spelling of "Cristo" and the extra chapter The House on the Allées de ...

  4. Duma language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Duma_language

    This Bantu language -related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.

  5. Reverso (language tools) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reverso_(language_tools)

    Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances , grammar and spell checking and conjugation tools.

  6. Interlingua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Interlingua

    The French œil, Italian occhio, Spanish ojo, and Portuguese olho appear quite different, but they descend from a historical form oculus. German Auge , Dutch oog and English eye (cf. Czech and Polish oko , Russian and Ukrainian око ( óko )) are related to this form in that all three descend from Proto-Indo-European *okʷ .

  7. Mutual intelligibility - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mutual_intelligibility

    In the case of transparently cognate languages recognized as distinct such as Spanish and Italian, mutual intelligibility is in principle and in practice not binary (simply yes or no), but occurs in varying degrees, subject to numerous variables specific to individual speakers in the context of the communication.

  8. La Reine Margot (novel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Reine_Margot_(novel)

    La Reine Margot (English: Queen Margot) is a historical novel written in 1845 by Alexandre Dumas, père.Although it is based on real characters and events, certain aspects of La Reine Margot may be inconsistent with the historical record; historians have attributed that to artistic licence and the fact that Dumas might have been influenced by propaganda against certain historical figures ...

  9. Iraya language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Iraya_language

    The Iraya language is a language spoken by Mangyans on the island of Mindoro in the Philippines.Zorc (1974) places the Iraya language within the North Mangyan group of Malayo-Polynesian languages, [2] though Lobel (2013) notes that it shows "considerable differences" to Tadyawan and Alangan, the other languages in this group. [3]