Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust. The World English Bible translates the passage as: That you may be children of your Father who is in heaven. For he makes
Bust of the sun-god Helios, second century AD; the holes were used for the attachment of a sun ray crown, Ancient Agora Museum, Athens, Greece. Helios is the son of Hyperion and Theia , [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] or Euryphaessa, [ 27 ] or Basileia, [ 28 ] and the only brother of the goddesses Eos and Selene.
According to the belief, exaltation is a gift available only to those who have qualified for the highest "degree" of the celestial kingdom through faith in Jesus and obedience to his commandments. [ 11 ] [ 12 ] As prerequisites for this "greatest gift of God", [ 13 ] adherents believe that in the afterlife, they will become "perfect" and they ...
Other early translations of the Golden Verses and Hierocles' commentary include the translation into French by André Dacier (1706) [10] and the translation into English by Nicholas Rowe (1707). [11] A modern critical edition and English translation of the Golden Verses was prepared by Johan C. Thom in 1995, [ 12 ] while a recent English ...
In Judaism, bible hermeneutics notably uses midrash, a Jewish method of interpreting the Hebrew Bible and the rules which structure the Jewish laws. [1] The early allegorizing trait in the interpretation of the Hebrew Bible figures prominently in the massive oeuvre of a prominent Hellenized Jew of Alexandria, Philo Judaeus, whose allegorical reading of the Septuagint synthesized the ...
In the Bible, Malachi 4:2 mentions the "Sun of Righteousness" (sometimes translated as the "Sun of Justice"), [15] [16] which some Christians have interpreted as a reference to the Messiah . [17] In ancient Roman culture, Sunday was the day of the sun god. In paganism, the Sun was a source of life, giving warmth and illumination.
Matthew 5:13 is a very well-known verse; "salt of the earth" has become a common English expression. Clarke notes that the phrase first appeared in the Tyndale New Testament of 1525. [36] The modern usage of the phrase is somewhat separate from its scriptural origins.
Genesis 1:3 is the third verse of the first chapter in the Book of Genesis.In it God made light by declaration: God said, 'Let there be light,' and there was light.It is a part of the Torah portion known as Bereshit (Genesis 1:1-6:8).