Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The first students to start in immersion preschool have now graduated from college and many are fluent Hawaiian speakers. However, the language is still classified as critically endangered by UNESCO. [11] A creole language, Hawaiian Pidgin (or Hawaii Creole English, HCE), is more commonly spoken in Hawaiʻi than Hawaiian. [12]
The teaching of languages other than Arabic, mainly English, is compulsory in all schools in southern and central Iraq and at all levels, being a requirement for graduation from school. In the Kurdistan Region (northern Iraq), the Palestinian Authority , Saudi Arabia , Syria , and Yemen , English is compulsory at all schools and all levels.
COURTESY PHOTO “Windows and Mirrors ” and “Holding On ” were the first two books written by Waipahu High School students in the English Learner Program. 1 /3 COURTESY PHOTO “Windows and ...
Part of the training that Bowman-Jeffries underwent to attain her certification to teach English as a second language included learning the sounds and basic phonics of different languages.
Proponents further claim that effective bilingual programs strive to achieve proficiency in both English and the students' home language. Dual language or Two-Way bilingual programs are one such approach, whereby half of the students speak English and half are considered English language learners (ELLs).
Mar. 8—The learning loss that Hawaii students suffered during the COVID-19 pandemic is expected to lower their lifetime earnings by an average of 3.7 %, spurring a 1.2 % loss in Hawaii's gross ...
Hawaiian Pidgin (alternately, Hawaiʻi Creole English or HCE, known locally as Pidgin) is an English-based creole language spoken in Hawaiʻi.An estimated 600,000 residents of Hawaiʻi speak Hawaiian Pidgin natively and 400,000 speak it as a second language.
Established in 1982, full Māori-language immersion education strictly forbids the use of English in classroom instruction even though English is typically the students' L1. That has created challenges for educators because of the lack of tools and underdeveloped bilingual teaching strategy for Māori.