Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Irish-language surnames (3 C, 87 P) O. O'Shaughnessy family (22 P) Pages in category "Surnames of Irish origin" The following 200 pages are in this category, out of ...
Pages in category "Irish-language surnames" The following 87 pages are in this category, out of 87 total. This list may not reflect recent changes. B. Blondel (surname)
Pages in category "Anglicised Irish-language surnames" The following 200 pages are in this category, out of approximately 437 total. This list may not reflect recent changes .
Several surnames have multiple spellings; this is sometimes due to unrelated families bearing the same surname. A single surname in either language may have multiple translations in the other. In some English translations of the names, the M(a)c- prefix may be omitted in the English, e.g. Bain vs MacBain, Cowan vs MacCowan, Ritchie vs MacRitchie.
Not all Irish given names have English equivalents, though most names have an anglicised form. Some Irish names have false cognates, i.e. names that look similar but are not etymologically related, e.g. Áine is commonly accepted as the Irish equivalent of the etymologically unrelated names Anna and Anne.
For ease of use, the [i] in front of the last name, and the ending _ve, were dropped. If the last name ends in [a], then removing the [j] would give the name of the patriarch or the place, as in, Grudaj - j = Gruda (place in MM). Otherwise, removing the whole ending [aj] yields the name of founder or place of origin, as in Lekaj - aj = Lek(ë).
A formal Irish name consists of a given name and a surname. In the Irish language, most surnames are patronymic surnames (distinct from patronyms, which are seen in Icelandic names for example). The form of a surname varies according to whether its bearer is a man, a woman, or a woman married to a man, who adopts his surname.
Most of the names on this list are typical examples of surnames that were adopted when modern surnames were introduced in the late 19th and early 20th centuries. In the romantic spirit, they refer to natural features: virta 'river', koski 'rapids', mäki 'hill', järvi 'lake', saari 'island' — often with the suffix -nen added after the model ...