Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Uberrima fides is strictly limited in English law to the formation of the insurance contract. [5] During the mid-20th century, American courts expanded it much farther into a post-formation implied covenant of good faith and fair dealing. Violation of that implied covenant came to be seen as a tort, now known as insurance bad faith. [5]
Translation Notes uberrima fides: most abundant faith: Or "utmost good faith" (cf. bona fide). A legal maxim of insurance contracts requiring all parties to deal in good faith. ubertas et fidelitas: fertility and faithfulness: Motto of Tasmania. ubi amor, ibi dolor: where [there is] love, there [is] pain: ubi bene, ibi patria
In human interactions, good faith (Latin: bona fidēs) is a sincere intention to be fair, open, and honest, regardless of the outcome of the interaction.Some Latin phrases have lost their literal meaning over centuries, but that is not the case with bona fides, which is still widely used and interchangeable with its generally accepted modern-day English translation of good faith. [1]
Translation Notes vacate et scire: be still and know. Motto of the University of Sussex: vade ad formicam: go to the ant: From the Vulgate, Proverbs 6:6. The full quotation translates as "Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise!" [2] vade mecum: go with me: A vade-mecum or vademecum is an item one carries around, especially a ...
Fides (cycling team), an Italian professional cycling team in 1961; Fides (deity), goddess of trust in Roman mythology; Fides (reliability), guide allowing estimated reliability calculation in electronics; Fides (name), given name; 37 Fides, asteroid in the main belt of Earth's Solar System; Uberrima fides, legal doctrine governing insurance ...
from charpoy चारपाई,چارپائی Teen payi (तीन पाय) in Hindi-Urdu, meaning "three legged" or "coffee table". [26] Thug from Thagi ठग,ٹھگ Thag in Hindi-Urdu, meaning "thief or con man". [27] Tickety-boo possibly from Hindi ठीक है, बाबू (ṭhīk hai, bābū), meaning "it's all right, sir". [28]
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.