When.com Web Search

  1. Ad

    related to: how to pronounce boogeyman in polish pronunciation

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Help:IPA/Polish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Polish

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Polish on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Polish in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  3. Polish phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Polish_phonology

    In western and southern Poland, final obstruents are voiced (voicing pronunciation) if the following word starts with a sonorant (here, for example, the /t/ in brat ojca 'father's brother' would be pronounced as [d]). On the other hand, they are voiceless (devoicing pronunciation) in eastern and northern Poland (/t/ is pronounced [t]).

  4. Polish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Polish_profanity

    Pronunciation: IPA: [ˈt͡ɕɛmnɔ ˈjak v dupʲɛ u muʐɨna] Very dark. Literally "as dark as the inside of a black person's ass" Skośny Pronunciation: IPA: [ˈskɔɕnɨ] An offensive term for an Asian person. In a non-vulgar context: diagonal. Żółtek Pronunciation: IPA: An offensive term for an Asian person, literally "yellowie".

  5. List of irregularly spelled English names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_irregularly...

    Many of these are degenerations in the pronunciation of names that originated in other languages. Sometimes a well-known namesake with the same spelling has a markedly different pronunciation. These are known as heterophonic names or heterophones (unlike heterographs , which are written differently but pronounced the same).

  6. List of shibboleths - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_shibboleths

    Belfast locals pronounce it / ˈ b iː v ər / BEE-vər, as in "beaver", instead of the French-influenced pronunciation such as / b ɛ l ˈ v w ɑːr / bel-VWAR. Boucher Road, Belfast : Despite its derivation from the French word for 'butcher', Belfast locals pronounce it / ˈ b aʊ tʃ ər / BOW -chər , as in "voucher", instead of a French ...

  7. Sz (digraph) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sz_(digraph)

    Sz is the thirty-second letter of the Hungarian alphabet.It represents /s/ and is called "esz" /ɛs/.Thus, names like Liszt are pronounced /list/ list.. In Hungarian, even if two characters are put together to make a different sound, they are considered one letter (a true digraph), and even acronyms keep the letter intact.

  8. Ć - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ć

    It is the fifth letter of the Polish, Sorbian, and the Latin alphabet of the Serbo-Croatian language, as well as its slight variant, the Montenegrin Latin alphabet. [2] It is fourth in the Belarusian Łacinka alphabet and Ukrainian Latynka alphabet. It is also adopted by Wymysorys, a West-Germanic language spoken in Poland. It is the fifth ...

  9. Ą - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ą

    In the Polish alphabet, ą comes after a, but never appears at the beginning of a word. Originally, ą used to represent a nasal a sound, but in modern times, its pronunciation has shifted to a nasal o sound. The letter does not have one determined pronunciation and instead, its pronunciation is dependent on the sounds it is followed by.