When.com Web Search

  1. Ads

    related to: google translate english to basque name for kids video download

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Olentzero - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Olentzero

    The name Olentzero appears in a number of variations: Onenzaro, Onentzaro, Olentzaro, Ononzaro, Orentzago and others. The earliest records give the name as Onentzaro and the name is most likely composed of two elements, on "good" plus a genitive plural ending and the suffix-zaro which in Basque denotes a season (compare words like haurtzaro "childhood"), so "time of the good ones" literally.

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  4. List of language names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_language_names

    Basque – Euskara Official language in: Basque Country and Navarre, Kingdom of Spain; Spoken in the French Basque Country, Atlantic Pyrenees Republic of France, but with no legal status. Bassa – Ɓǎsɔ́ɔ̀ (𖫢𖫧𖫳𖫒𖫨𖫰𖫨𖫱) Spoken by: Liberian/Sierra Leonean Bassa People; Batak – ᯘᯮᯒᯖ᯲ ᯅᯖᯂ᯲

  5. Ochoa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ochoa

    It is a surname of patronymic origin; it was originally a given name in Medieval Spain. The name originated in the Basque Country and means "the wolf", from the Basque vocabulary word otso/otxo meaning "wolf" (the suffix -a in the Basque language represents the definite article). In Standard Basque, the name is spelled otsoa or otxoa.

  6. Comparison of machine translation applications - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine...

    The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.

  7. Template:Google translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Google_translation

    WP:EL#Non-English language content advises against linking to non-English content from articles in the English Wikipedia, but does not forbid it in all cases.Links to machine-translated pages from articles may lead to disputes with other editors, who may feel the quality of translation is insufficient to create a reliable source.

  8. Amalur - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Amalur

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  9. Basque mythology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Basque_mythology

    View a machine-translated version of the Basque article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.