When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]

  3. Romanization of Persian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Persian

    Although Persian writing is supported in recent operating systems, there are still many cases where the Persian alphabet is unavailable and there is a need for an alternative way to write Persian with the basic Latin alphabet. This way of writing is sometimes called Fingilish or Pingilish (a portmanteau of Farsi or Persian and English). [16]

  4. Wikipedia:Translators available - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Translators...

    This page lists Wikipedians who have volunteered to aid the translation of articles on other language Wikipedias into English. They may also be able to help you with translating reliable sources that are used to support parts of articles. The names of highly active users are made bold to make searching easier. Last general update: February 2015.

  5. Avestan alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Avestan_alphabet

    The various text collections that today constitute the canon of Zoroastrian scripture are the result of a collation that occurred in the 4th century, probably during the reign of Shapur II (309–379). It is likely that the Avestan alphabet was an ad hoc [2] innovation related to this—"Sassanid archetype"—collation.

  6. Pahlavi scripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pahlavi_scripts

    As the language and script of religious and semi-religious commentaries, Pahlavi remained in use long after that language had been superseded (in general use) by Modern Persian and Arabic script had been adopted as the means to render it. As late as the 17th century, Zoroastrian priests in Iran admonished their Indian co-religionists to learn it.

  7. Parvin E'tesami - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Parvin_E'tesami

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  8. Persian literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Persian_literature

    In general, from its earliest days, Persian literature and language was imported into the subcontinent by culturally Persianised Turkic and Afghan dynasties. Persian became the language of the nobility, literary circles, and the royal Mughal courts for hundreds of years. In the early 19th century, Hindustani replaced it.

  9. Middle Persian literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Middle_Persian_literature

    The Middle Persian work survives only as a translation into Syriac and two centuries later into Arabic by Ibn al-Muqaffa. the Letter of Tansar , a rationale for Ardashir's seizure of the throne. The letter was translated into Arabic in the 9th century by Ibn al-Muqaffa , and from Arabic into New Persian in the 13th century History of Tabaristan ...