When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Hexameter - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hexameter

    His poem "Metai" (The Seasons) is considered the most successful hexameter text in Lithuanian as yet. For dactylic hexameter poetry in Hungarian language, see Dactylic hexameter#In Hungarian. Albert Meyer (1893–1962) used a natural form of hexameter in his translation of some verses from Homer's Odyssey into the Swiss dialect of Bern. [3]

  3. Vietnamese poetry - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_poetry

    Vietnamese poetry originated in the form of folk poetry and proverbs. Vietnamese poetic structures include Lục bát, Song thất lục bát, and various styles shared with Classical Chinese poetry forms, such as are found in Tang poetry; examples include verse forms with "seven syllables each line for eight lines," "seven syllables each line for four lines" (a type of quatrain), and "five ...

  4. Dactylic hexameter - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dactylic_hexameter

    A hexameter line can be divided into six feet (Greek ἕξ hex = "six"). In strict dactylic hexameter, each foot would be a dactyl (a long and two short syllables, i.e. – u u), but classical meter allows for the substitution of a spondee (two long syllables, i.e. – –) in place of a dactyl in most positions. Specifically, the first four ...

  5. Vietnamese literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_literature

    Some highly regarded works in Vietnamese literature were written in chữ Nôm, including Nguyễn Du's Truyện Kiều (傳翹), Đoàn Thị Điểm's chữ nôm translation of the poem Chinh Phụ Ngâm Khúc (征婦吟曲 - Song of the Soldier's Wife) from the Classical Chinese poem composed by her friend Đặng Trần Côn (famous in its ...

  6. Hexameter poetry - Wikipedia

    en.wikipedia.org/?title=Hexameter_poetry&redirect=no

    From Wikipedia, the free encyclopedia. Redirect page

  7. Xuân Diệu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Xuân_Diệu

    In their monumental book of literary criticism, Thi nhân Việt Nam (1932–1941), Hoài Thanh and Hoài Chân recounted the initial surprise and hesitation amongst contemporary Vietnamese writers when Xuân Diệu entered their world with his heavily French-inspired poetry. Nevertheless, as they grew more familiar with the young poet, they ...

  8. Hoàng Cầm (poet) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hoàng_Cầm_(poet)

    Bùi Tằng Việt was born in 1922 in Việt Yên, Bắc Giang to a scholar who came from Song Hồ commune, Thuận Thành, Bắc Ninh.Graduated from the Thăng Long High School in Hà Nội, Bùi Tằng Việt began his career as a writer and translator for the Tân dân xã publishing house which was owned by Vũ Đình Long, from that time he chose the pen name Hoàng Cầm which is the ...

  9. Nguyễn Du - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nguyễn_Du

    Nguyễn Du was born in a great wealthy family in 1765 in Bích Câu, Đông Kinh. [3] [4] [5] His father, Nguyễn Nghiễm, was born in Tiên Điền village, Nghi Xuân, Hà Tĩnh, Vietnam.