Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In contrast to human rights activists, Islamic scholars and Islamist political parties consider 'universal human rights' arguments as impositions of a non-Muslim culture on Muslim people, a disrespect of customary cultural practices and sexual codes that are central to Islam. Zina laws come under hudud – seen as a crime against Allah; the ...
Ẓulm (ظلم, Ẓulm) is the Arabic word used interchangeably for cruelty or unjust acts of exploitation, oppression, and wrongdoing, whereby a person either deprives others of their rights or does not fulfill his obligations towards them. It is used in Urdu and Hindi in the same sense.
The Hudud Ordinances are laws in Pakistan enacted in 1979 as part of the Islamization of Pakistan by Muhammad Zia-ul-Haq, the sixth president of Pakistan.It replaced parts of the British-era Pakistan Penal Code, adding new criminal offences of adultery and fornication, and new punishments of whipping, amputation, and stoning to death.
Izzat (Hindi: इज़्ज़त; Urdu: عزت; Bengali: ইজ্জত) is the concept of honour prevalent in the culture of North India, Bangladesh and Pakistan. [1] It applies universally across religions (Hindu, Muslim and Sikh), communities and genders.
Zina, Rape and Islamic Law: An Islamic Legal Analysis of the Rape Laws in Pakistan. Archived 2019-08-19 at the Wayback Machine A Position Paper by KARAMAH: Muslim Women Lawyers for Human Rights A. Quraishi (1999), "Her honour: an Islamic critique of the rape provisions in Pakistan's ordinance on zina," Islamic studies , Vol. 38, No. 3, pp. 403 ...
Khoda, which is Persian for God, and hāfiz which is the Arabic word for "protector" or “guardian”. [5] The vernacular translation is, "Good-bye". The phrase is also used in the Azerbaijani, Sindhi, Urdu, Hindi, Bengali and Punjabi languages. [5] [6] It also can be defined as "May God be your protector."
The Sheikh of al-Azhar mosque, Muhammad Sayyid Tantawi and theologian Yusuf Al-Qaradawi note in their writings and in their lectures that a major proportion of the few men who take a spouse in the framework of the misyar marriage are men who are married or women who are either divorced, widowed or beyond the customary marriage age. [2]
Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit; see List of English words of Sanskrit origin. Many loanwords are of Persian origin; see List of English words of Persian origin, with some of the latter being in turn of Arabic or Turkic origin. In some cases words have entered the English language by multiple routes ...