Search results
Results From The WOW.Com Content Network
As he grew, Iyer developed devotion to goddess Abirami. He would sit in a corner of the temple meditating upon the Goddess and singing her praises. As time passed, he was forever immersed in meditation upon the Goddess that he began to observe the supposed likeliness of the Goddess in the person of the women around him and often showered them ...
It is said that the author of this song, Abirami Bhattar, was an ardent devotee of goddess Shakti.Once, when the king Serfoji I visited the Thirukkadavur temple on the day of the new moon and asked him what day it is, he said that it was a full moon day - because he was at that moment observing the religious rite known as the Tithi Nitya Aradhana in the Sri Chakra Navavarana krama and was ...
This temple is associated with the legend of Shiva saving his young devotee, Markendeya from death, and the tale of a saint, Abirami Pattar a devotee of the presiding goddess. The presiding deity is revered in the 7th-century-CE Tamil Saiva canonical work, the Tevaram , written by Tamil saint poets known as the nayanars and classified as Paadal ...
Pakistan's music band scene was discovered in the 60s. The Panthers, a Karachi-based band founded in the late 60s, consisted of Norman Braganza (Lead Guitar and Vocals), Fasahat Husain Syed (Keyboard, Sitar and Tabla), Eric Fernandes (Bass Guitar) and Syed Ahsan Sajjad (Drums and Vocals).
What links here; Related changes; Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Cite this page; Get shortened URL; Download QR code
Harbans Bhalla is famous for his literary poetic work peele pattarwhich has almost 70,000 verses or rhythmic couplets.He took fourteen years to complete. Peelay Pattar is originally written in Shahmukhi language which is a variant of the Perso-Arabic script used to write the Punjabi language.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
The lyrics are in classical Urdu, written by the Pakistani Urdu-language poet Hafeez Jalandhari in 1952. No verse in the three stanzas is repeated. [ 2 ] The lyrics have heavy Persian poetic vocabulary, [ 17 ] and the only words derived from Sanskrit are "ka" ( کا [kaˑ] 'of'), and "tu" ( تو [tuˑ] 'thou').