Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Sinhala idioms (Sinhala: රූඩි, rūḍi) and colloquial expressions that are widely used to communicate figuratively, as with any other developed language.This page also contains a list of old and popular Sinhala proverbs, which are known as prastā piruḷu (ප්රස්තා පිරුළු) in Sinhala.
It is written in the Sinhala script, a Brahmic script closely related to the Grantha script of South India. [6] The language has two main varieties, written and spoken, and is a notable example of the linguistic phenomenon known as diglossia. [7] Sinhala is one of the official and national languages of Sri Lanka.
Sinhala dialects are the various minor variations of Sinhalese language which are based on the locale (within Island of Sri Lanka) and the social classes and social groups (e.g. university students). Most of the slang are common across all dialects.
Jaya Wewa (Sinhala: ජය වේවා) is a salutation and slogan used in Sri Lanka, best translated as "May you be victorious" or "Victory" in Sinhalese.It is most often used patriotically in the phrase "Sri Lanka Jaya Wewa" (ශ්රී ලංකා ජය වේවා; transl. Victory to Sri Lanka).
As per 2016, the Sinhala language is mostly spoken by the Sinhalese people, who constitute approximately 74.9% of the national population and total about 16.6 million. However, around 87% of the population are able to speak Sinhala. [2] It uses the Sinhala abugida script, which is derived from the ancient Brahmi script.
Kumaratunga Munidasa (Sinhala: කුමාරතුංග මුනිදාස; 25 July 1887 – 2 March 1944) was a pioneer Sri Lankan linguist, grammarian, commentator, and writer. He founded the Hela Havula movement, which sought to remove Sanskrit influences from the Sinhala language. Considered one of Sri Lanka's most historically ...
Sri Lanka Indo-Portuguese, Ceylonese Portuguese Creole or Sri Lankan Portuguese Creole (SLPC) is a language spoken in Sri Lanka.While the predominant languages of the island are Sinhala and Tamil, the interaction of the Portuguese and the Sri Lankans led to the evolution of a new language, Sri Lanka Portuguese Creole (SLPC), which flourished as a lingua franca on the island for over 350 years ...
Sinhala had its numerals (Sinhala illakkam), which were used from prior to the fall of Kandyan Kingdom in 1815. They can be seen primarily in Royal documents and artefacts. Sinhala Illakkam did not have a zero, but did have signs for 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 1000. This system has been replaced by the Hindu–Arabic numeral system.