When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Gunaikurnai language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gunaikurnai_language

    However, these words are not reflected in modern linguists' knowledge of the Gunaikurnai language, where, for example, the word for river is wun wun or wurn wurn. [18] Variations of tarla and gany have been recorded meaning "little" and "fish" respectively. [19] Wy Yung: Some sources give spoonbill, [20] others a type of duck. [21] Yallourn

  3. Gunaikurnai people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gunaikurnai_people

    the Gunaikurnai people have rights to access and use Crown land for traditional purposes within existing laws. These uses can include hunting, fishing, camping, and gathering. funding to be provided to the Gunaikurnai for the purposes of managing their affairs, for investment in economic development and strengthening of their cultural identity ...

  4. Wadawurrung language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wadawurrung_language

    What Blake attributes as a distinction between 'alveolar' and 'laminal' consonants is better described as a distinction between dental and post-alveolar pronunciation on nasal and stop consonants. This is a distinction in indigenous language families of the Australian south-east such as Yuin-Kuric (incl. Ngunnawal and Dharug ) and the Gippsland ...

  5. Brataualung people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Brataualung_people

    Brataualung language is a variety of what is generally classified as Gunai, which itself is classified by Robert M. W. Dixon as Muk-thang According to Alfred William Howitt, the Brataualung, together with the Braiakaulungl and Tatungalung all spoke dialects of Nulit and Nulit, Muk-thang and the Thangquai spoken by the Krauatungalung were mutually unintelligible.

  6. Rohu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rohu

    A recipe for fried Rohu fish is mentioned in Manasollasa, a 12th-century Sanskrit encyclopedia compiled by Someshvara III, who ruled from present-day Karnataka. In this recipe, the fish is marinated in asafoetida and salt after being skinned. It is then dipped in turmeric mixed in water before being fried. [10]

  7. Jeotgal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jeotgal

    Liquid jeotgal, called aekjeot (액젓) or fish sauce, is popularly used in kimchi seasoning, as well as in various soups and stews (guk, jijimi, jjigae). [4] As a condiment , jeotgal with smaller bits of solid ingredients such as saeu-jeot (shrimp jeotgal ) is commonly served as a dipping sauce with pork dishes ( bossam , jokbal , samgyeopsal ...

  8. Transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration

    Transliteration is the process of representing or intending to represent a word, phrase, or text in a different script or writing system. Transliterations are designed to convey the pronunciation of the original word in a different script, allowing readers or speakers of that script to approximate the sounds and pronunciation of the original word.

  9. Woiwurrung - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Woiwurrung

    Sewn and incised possum-skin cloak of Wurundjeri origin (Melbourne Museum). The Woiwurrung tribes would have been aware of the Europeans, through the close relationship to the Boon wurrung people of the coast who came into contact with the Baudin expedition on the French ship Naturaliste during 1801, and then the British settlement at Sullivan Bay in 1803, near modern-day Sorrento, Victoria.