When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Schadenfreude - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Schadenfreude

    Words for these concepts are sometimes cited as antonyms to schadenfreude, as each is the opposite in some way. There is no common English term for pleasure at another's happiness (i.e.; vicarious joy), though terms like 'celebrate', 'cheer', 'congratulate', 'applaud', 'rejoice' or 'kudos' often describe a shared or reciprocal form of pleasure.

  3. Talk:Schadenfreude - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Schadenfreude

    Simply said: Schadenfreude in german, is a different word and concept than Schadenfreude in english,today. That happens, if you just translate the words in a different language, but not the right meaning associated with it. Words have always several meanings and connotations. An example is the english word "gay" and its change in meaning.

  4. Schadenfreude (disambiguation) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Schadenfreude_(disambiguation)

    Schadenfreude is an emotion of pleasure from the misfortune of others Schadenfreude may also refer to: Schadenfreude, a 2020 album by Shiner; Schadenfreude, a 1989 EP by Lubricated Goat "Schadenfreude", a song from the musical Avenue Q

  5. Schadenfreude is good for business: Swine flu reroutes ... - AOL

    www.aol.com/2009/05/04/schadenfreude-is-good-for...

    Ask any of the T-shirt or restaurant vendors on Santa Catalina Island what they think of Mexico's swine flu scare. You might just get the high-five sign. Five of the world's largest cruise lines ...

  6. List of German expressions in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_German_expressions...

    As languages, English and German descend from the common ancestor language West Germanic and further back to Proto-Germanic; because of this, some English words are essentially identical to their German lexical counterparts, either in spelling (Hand, Sand, Finger) or pronunciation ("fish" = Fisch, "mouse" = Maus), or both (Arm, Ring); these are ...

  7. Moral Injury: The Grunts - The ... - The Huffington Post

    projects.huffingtonpost.com/projects/moral...

    Can we imagine ourselves back on that awful day in the summer of 2010, in the hot firefight that went on for nine hours? Men frenzied with exhaustion and reckless exuberance, eyes and throats burning from dust and smoke, in a battle that erupted after Taliban insurgents castrated a young boy in the village, knowing his family would summon nearby Marines for help and the Marines would come ...

  8. Technical translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Technical_translation

    For example, a common example in English of an untranslatable word is the German word "schadenfreude", which means to exhibit joy as a result of someone else's misfortune. This word exemplifies untranslatability due to the lack of a corresponding word; however words can be untranslatable due to a lack of a corresponding word, loss of cultural ...

  9. Germanism (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Germanism_(linguistics)

    The Concise Oxford English Dictionary lists the German word verboten, defined as "forbidden by an authority". Other well known examples include words such as weltschmerz, mensch, rucksack, schadenfreude, kaput(t) and weltanschauung. Another important psychological concept is "Angst".