When.com Web Search

  1. Ads

    related to: luke 1 30 commentary enduring

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Luke 1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Luke_1

    The evangelist, Luke, begins his "orderly account" with the following statement: . 1 Inasmuch as many have taken in hand to set in order a narrative of those things which have been fulfilled among us, 2 just as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word delivered them to us, 3 it seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very ...

  3. Word Biblical Commentary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Word_Biblical_Commentary

    The Word Biblical Commentary (WBC) is a series of commentaries in English on the text of the Bible both Old and New Testament. It is currently published by the Zondervan Publishing Company . Initially published under the "Word Books" imprint, the series spent some time as part of the Thomas Nelson list.

  4. List of biblical commentaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_biblical_commentaries

    This is an outline of commentaries and commentators.Discussed are the salient points of Jewish, patristic, medieval, and modern commentaries on the Bible. The article includes discussion of the Targums, Mishna, and Talmuds, which are not regarded as Bible commentaries in the modern sense of the word, but which provide the foundation for later commentary.

  5. Luke the Evangelist - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Luke_the_Evangelist

    Luke 1:1–4, drawing on historical investigation, identified the work to the readers as belonging to the genre of history. [42] There is disagreement about how best to treat Luke's writings, with some historians regarding Luke as highly accurate, [ 43 ] [ 44 ] and others taking a more critical approach.

  6. Young's Literal Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Young's_Literal_Translation

    The Literal Translation is, as the name implies, a very literal translation of the original Hebrew and Greek texts. The Preface to the Second Edition states: If a translation gives a present tense when the original gives a past, or a past when it has a present; a perfect for a future, or a future for a perfect; an a for a the, or a the for an a; an imperative for a subjunctive, or a ...

  7. International Critical Commentary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/International_Critical...

    The International Critical Commentary (or ICC) is a series of commentaries in English on the text of the Old Testament and New Testament. It is currently published by T&T Clark , now an imprint of Bloomsbury Publishing .

  8. Luke–Acts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Luke–Acts

    Luke–Acts has sometimes been presented as a single book in published Bibles or New Testaments, for example, in The Original New Testament (1985) [4] and The Books of the Bible (2007). Luke is the longest of the four gospels and the longest book in the New Testament; together with Acts of the Apostles it makes up a two-volume work from the ...

  9. Anchor Bible Series - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anchor_Bible_Series

    The Anchor Bible Commentary Series, created under the guidance of William Foxwell Albright (1891–1971), comprises a translation and exegesis of the Hebrew Bible, the New Testament and the Intertestamental Books (the Catholic and Eastern Orthodox Deuterocanon/the Protestant Apocrypha; not the books called by Catholics and Orthodox "Apocrypha", which are widely called by Protestants ...