Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A collection of postcards with paintings of the Rubaiyat of Omar Khayyam, by Indian artist M. V. Dhurandhar.. Rubáiyát of Omar Khayyám is the title that Edward FitzGerald gave to his 1859 translation from Persian to English of a selection of quatrains (rubāʿiyāt) attributed to Omar Khayyam (1048–1131), dubbed "the Astronomer-Poet of Persia".
Despite the large body of work he produced, the opinions he expressed, and the stories he told, he is best known, at least on the internet, for the latter half of a poem titled 'Death is Only an Horizon': Life is eternal; and love is immortal; and death is only a horizon; and a horizon is nothing save the limit of our sight. [11]
Ghiyasoldin Abolfath Omar ebn Ebrahim Khayyam Neyshaburi [1] [3] (18 May 1048 – 4 December 1131), commonly known as Omar Khayyam (Persian: عمر خیّام), [a] was a Persian polymath, known for his contributions to mathematics, astronomy, philosophy, and poetry.
"Go and give the ass a drink of wine to wash down the figs." [21] — Chrysippus, Greek philosopher (c. 206 BCE), before dying of laughter "It is well that we have not been every way unfortunate." [15]: 115 — Philopoemen, Greek general and statesman (183 BCE), sent a cup of poison to kill himself after being captured in battle. He asked the ...
Wine is one of the most popular alcoholic beverages worldwide, with people drinking it for hundreds, if not thousands, of years. Especially in light of red wine’s place in the Mediterranean diet ...
Portions From a Wine-Stained Notebook; A Rambling Essay on Poetics and the Bleeding Life Written While Drinking a Six-Pack (Tall) In Defense of a Certain Type of Poetry, a Certain Type of Life, a Certain Type of Blood-Filled Creature Who will Someday Die; Artaud Anthology; An Old Drunk Who Ran Out of Luck; Notes of a Dirty Old Man
This borrowing is discussed by George Burke Johnston in his Poems of Ben Jonson (1960), who points out that "the poem is not a translation, but a synthesis of scattered passages. Although only one conceit is not borrowed from Philostratus, the piece is a unified poem, and its glory is Jonson's. It has remained alive and popular for over three ...
In vino veritas is a Latin phrase that means ' in wine, there is truth ', suggesting a person under the influence of alcohol is more likely to speak their hidden thoughts and desires. The phrase is sometimes continued as, in vīnō vēritās, in aquā sānitās, ' in wine there is truth, in water there is good sense (or good health) '. Similar ...