Ad
related to: all arabic letters in english pronounce words free printable pdf calendar blank
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Arabic letters usage in Literary Arabic Abjadi Order Romanization [c] Letter name inIPA Letter name in Arabic script [d] Value in Literary Arabic Contextual forms Isolated form Hija'i Order Maghreb Common Final Medial Initial 1 1 ʾ / ʔ, ā [e] أَلِف /ʔ/, /aː/ [e] ـا: ا: 1 2 2 b: بَاء /b/ ـب ـبـ بـ ب: 2 22 22 t
English approximation Arabic letter/symbol Usual romanization Letter name A–B a [a] cat in British English, only approx. in American English, could also be realised as [æ] َ a, á, e فَتْحَة (fatḥah) aː [b] not exact, longer far, could also be realised as [æː] ـَا (ى at word end) ā, â, aa, a أَلِف (ʾalif)
For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters. The romanization of the examples is based on the romanization system used on Wiktionary. See Hejazi Arabic phonology for a more thorough look at the sounds of Urban Hejazi Arabic.
Sun letters (red) and moon letters (black) In Arabic and Maltese, the consonants are divided into two groups, called the sun letters or solar letters (Arabic: حروف شمسية ḥurūf shamsiyyah, Maltese: konsonanti xemxin) and moon letters or lunar letters (Arabic: حروف قمرية ḥurūf qamariyyah, Maltese: konsonanti qamrin), the difference being that only the sun letters will ...
Throughout Wikipedia, the pronunciation of words is indicated by means of the International Phonetic Alphabet (IPA). The following tables list the IPA symbols used for Lebanese Arabic words and pronunciations. Please note that several of these symbols are used in ways that are specific to Wikipedia and differ from those used by dictionaries.
A strong tendency to pronounce long /aː/ as (imala) in a front phonemic context or (tafkhim) in a back phonemic context. This tendency is stronger as one goes northward. For instance, Damascus and Beirut only have final /aː/ consistently pronounced as , e.g. /ʃitaː/ ('rain') is pronounced [ʃəte]. This feature may be used to distinguish ...
Used for almost all modern Urdu and Punjabi text, but only occasionally used for Persian. (The term "Nastaliq" is sometimes used by Urdu-speakers to refer to all Perso-Arabic scripts.) Taliq: Persian: Persian: A predecessor of Nastaliq. Kufic: Arabic: Arabic: Middle East and parts of North Africa Rasm: Restricted Arabic alphabet: Arabic: Mainly ...
This sound is found in English, as in the words "those" or "then". In English the sound is sometimes rendered "dh" when transliterated from foreign languages, but when it occurs in English words it is one of the pronunciations occurring for the digraph "th". Azerbaijan is the only country name in Arabic that uses this letter.