Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Vietnam, dates follow the "day month year" order. All-numeric dates can be written as: [1] d/m/yyyy (9/1/2021) d-m-yyyy (9-1-2021) dd/mm/yyyy (09/01/2021)
The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒 [t͡ɕɨ˦ˀ˥ ɲɔ˧˧], literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字 [haːn˧˦ tɨ˧˨ʔ] ⓘ) which was borrowed directly from Chinese.
Nguyễn Nhật Ánh (born May 7, 1955 [1] [2]) is a Vietnamese author who writes for teenagers and adults.He also works as a teacher, poet and correspondent. His works include approximately 30 novels, 4 essays, 2 series and some collections of poems.
De Puymanel and Lebrun left Vietnam before the end of the war, so the forts were designed by Vietnamese engineers who oversaw the construction. The position of Citadel Supervision Officer was created under the Ministry of War and made responsible for the work, underlining the importance that Gia Long placed on fortifications. [ 117 ]
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
Lê was born in the province of Thái Bình, and lived in the reign of Emperor Lê Hiển Tông.The period of his life was marked by a split between the Trịnh lords of the north and the Nguyễn lords, in the aftermath of an examination system scandal involving his son Lê Quý Kiêt (who was sent to prison for changing examination books), had been ordered south of the Linh Giang River to ...
According to the legend, Gióng was a boy who rode on an iron horse and won against the enemy of the state. [4] The most well known version of the legend had him battle against the Chinese army, thus, he is considered the first anti-invasion hero of the Vietnamese. Some researchers believe he is the Vietnamese version of Vaiśravaṇa. [5]
Reunification Day (Vietnamese: Ngày Thống nhất), also known as Victory Day (Ngày Chiến thắng), Liberation Day (Ngày Giải phóng or Ngày Giải phóng miền Nam), or by its official name, Day of the Liberation of the South and National Reunification (Ngày giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước) [2] is a public holiday in Vietnam that marks the event when the ...