When.com Web Search

  1. Ads

    related to: anni chhichhore meaning in spanish version of the bible explained book

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Native South American languages

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    In 1907 and 1915, revised versions followed. [12] Between 1917 and 1929, parts of the Bible in South Bolivian Quechua and Spanish were published: a bilingual Quechua-Spanish edition of the four Gospels in 1917, a bilingual New Testament in 1922 [13] and the Psalms in 1929. [14] A new edition of the New Testament in Bolivian Quechua appeared in ...

  3. Bible translations into Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Spanish

    The classic Spanish translation of the Bible is that of Casiodoro de Reina, revised by Cipriano de Valera. It was for the use of the incipient Protestant movement and is widely regarded as the Spanish equivalent of the King James Version. Bible's title-page traced to the Bavarian printer Mattias Apiarius, "the bee-keeper".

  4. Biblical names in their native languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_names_in_their...

    Meaning: The Country of Akkad Belshazzar (Son of Nabonidus) (King of Babylonia) Person 585 BC: 539 BC: Babylonian cuneiform: Pronunciation: Bēl-šar-uṣur Meaning: Bel, protect the king Bethlehem (Beth Lehem) (This is the biblical birthplace of Jesus Christ. However some scholars believe he was born in Nazareth. See the main article for more ...

  5. Bible translations into Native American languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    In 1897 Keen's version of the Acts was published: till then Matthew was the only printed book in the language. Keen also prepared Luke, John, 1 Corinthians, Psalms, and parts of Genesis. [ 10 ] (see account of his method of translation, Report of the British and Foreign Bible Society, 1898, p. 317); Luke and John were published in 1899. [ 11 ]

  6. Reina Valera - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reina_Valera

    The Valera 1602 Purified is the work of Iglesia Bautista Bíblica la Gracia (Grace Bible Baptist Church) in Monterrey. They have spent years on the purification process of the original Valera 1602 Spanish Bible. They produce a version of the 1602 Bible, which has been in print since 2001.

  7. LDS edition of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/LDS_edition_of_the_Bible

    The LDS edition of the Bible is a version of the Bible published by the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church) in English, Spanish, and Portuguese. The text of the LDS Church's English-language Bible is the King James Version, its Spanish-language Bible is a revised Reina-Valera translation, and its Portuguese-language edition is based on the Almeida translation.

  8. Jerome Biblical Commentary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jerome_Biblical_Commentary

    The Jerome Biblical Commentary was published in 1968 by Prentice Hall: it was edited by Raymond Edward Brown, Joseph A. Fitzmyer, and Roland E. Murphy. It immediately gained enormous fame, selling more than 200,000 copies; it was also translated into Spanish, Italian, and Portuguese. [1]

  9. Category:Bible translations into Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Bible...

    Printable version; In other projects ... Bible translations into the Spanish language. Pages in category "Bible translations into Spanish"