Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Japanese, synonyms are called dōgigo (kanji: 同義語) or ruigigo (kanji: 類義語). [2] Full synonymy, however, is rare. In general, native Japanese words may have broader meanings than those that are borrowed, Sino-Japanese words tend to suggest a more formal tone, while Western borrowed words more modern. [1]
Hakama – A type of traditional Japanese clothing; originally inspired from kù (simplified Chinese: 裤; traditional Chinese: 褲), trousers used by the Chinese imperial court in the Sui and Tang dynasties. This style was adopted by the Japanese in the form of the hakama, beginning in the sixth century.
The following is a list of notable print, electronic, and online Japanese dictionaries. This is a sortable table : clicking the arrows in the header cells will cause the table rows to sort based on the selected column, in ascending order first, and subsequently toggling between ascending and descending order.
Related: A List You'll Be Sure to Liebe—Here Are 50 German Last Names and Their Meanings! 38. Miyamoto. Means "one who lives near the shrine." 39. Ikeda. Means "rice paddy near the lake." 40 ...
A simple smiley. This is a list of emoticons or textual portrayals of a writer's moods or facial expressions in the form of icons.Originally, these icons consisted of ASCII art, and later, Shift JIS art and Unicode art.
Hentai is the standard term for Anime or manga pornography in the English language. It has accuired a meaning independent of it's original japanese meaning and thus should be on the list. Agree. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 09:25, 4 July 2007 (UTC) Disagree, because we have a separate list just for Anime and manga terminology.
浮世絵, a type of woodblock print art or painting. (English IPA : [uːkiːoʊ.iː]) waka 和歌, "Japanese poetry"; a word used primarily to describe tanka (see above) written between the 9th and 19th centuries. wabi-sabi 侘び寂び, a world view or aesthetic centered on the acceptance of transience and imperfection.
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...