When.com Web Search

  1. Ad

    related to: story translate afrikaans to english

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of South African slang words - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_South_African...

    Literal English translation will align it with "-ness" (a.i. hardness, stubbornness). An example is: "hardegat-geit" (lit. hard-arsed and cocky). gham – A word to describe someone that acts out in an uncivilzed manner, or refer to lower class person. (other words would be "tappit", :kommen: or when someone is gham it portrays them as being ...

  3. Liewe Heksie - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Liewe_Heksie

    Liewe Heksie (Beloved Little Witch) is an Afrikaans work of fiction developed by children's book author Verna Vels in 1961. It tells the stories of Liewe Heksie who stays with gnomes in Blommeland. Their saga started off as radio stories, followed by books and stories on vinyl record.

  4. Chaka (novel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chaka_(novel)

    In a review for English in Africa, Neil Lazarus described Chaka as an "extraordinary and enigmatic work of literature ... demanding the close attention of all scholars of African literature." [ 3 ] In February 2002, Chaka was named one of the twelve best works of African literature of the 20th century by a panel organised by Ali Mazrui as part ...

  5. Afrikaans literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Afrikaans_literature

    Afrikaans can claim the same literary roots as contemporary Dutch, as both languages stem from 17th-century Dutch. One of the oldest examples of written Cape Dutch is the poem Lied ter eere van de Swellendamsche en diverse andere helden bij de bloedige actie aan Muizenberg in dato 7 August 1795 (Song in Honour of the Swellendam and various others Heroes at the Bloody Action at Muizenberg) [3 ...

  6. Jock of the Bushveld - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jock_of_the_Bushveld

    Jock of the Bushveld is a true story by South African author Sir James Percy FitzPatrick. [1] The 1907 book tells of FitzPatrick's travels with his dog, Jock, a Staffordshire Bull Terrier cross, [2] [3] [4] during the 1880s, when he worked as a storeman, prospector's assistant, journalist and ox-wagon transport-rider in the Bushveld region of the Transvaal (then the South African Republic).

  7. Dalene Matthee - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dalene_Matthee

    Dalene Matthee (13 October 1938 – 20 February 2005) was a South African author best known for her four "Forest Novels", written in and around the Knysna Forest. [3] Her books have been translated into fourteen languages, including English, French, German, Spanish, Italian, Hebrew and Icelandic, [4] and over a million copies have been sold worldwide.

  8. Afrikaans - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Afrikaans

    The name of the language comes directly from the Dutch word Afrikaansch (now spelled Afrikaans) [n 3] meaning 'African'. [12] It was previously referred to as 'Cape Dutch' (Kaap-Hollands or Kaap-Nederlands), a term also used to refer to the early Cape settlers collectively, or the derogatory 'kitchen Dutch' (kombuistaal) from its use by slaves of colonial settlers "in the kitchen".

  9. Looking on Darkness (novel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Looking_on_Darkness_(novel)

    One of the story lines in the novel which caused controversy was that of a tragic relationship between a Coloured man and a white English woman, a type of relationship that was illegal under Apartheid, and the inclusion of such a storyline was harmful to the relations of different ethnicities in South Africa according to the Publications ...